Paroles et traduction 蔡健雅 - 謎
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
有如浮雲
的流星
Like
a
meteor
in
the
floating
clouds
你擾亂了我內心的天平
You
disturb
the
balance
within
my
heart
也如無形
的水晶
Like
an
invisible
crystal
你的愛密布卻無跡可尋
Your
love
is
everywhere
but
untraceable
謎
解不開的你
Mystery,
the
unsolvable
you
無
所謂是難題
It
doesn't
matter
if
it's
a
conundrum
在自由裡
我出不去越出不去越
In
freedom,
I
can't
get
out
愛上了謎
把謎語當謎底
Falling
more
and
more
in
love
with
the
mystery
啦啦啦啦是真是假
La
la
la
la,
is
it
true
or
false?
啦啦啦啦隨它去吧
La
la
la
la,
let
it
be
有如天明
的曾經
Like
the
dawn
of
a
new
day
你本身是一件詭異事情
You
yourself
are
an
enigma
也如殷勤
的冷清
Like
the殷勤
of
desolation
你的愛會不會口說無憑
Will
your
love
be
empty
promises?
謎
解不開的你
Mystery,
the
unsolvable
you
無
所謂是難題
It
doesn't
matter
if
it's
a
conundrum
在自由裡
我出不去越出不去越
In
freedom,
I
can't
get
out
愛上了謎
把謎語當謎底
Falling
more
and
more
in
love
with
the
mystery
啦啦啦啦是真是假
La
la
la
la,
is
it
true
or
false?
啦啦啦啦隨它去吧
La
la
la
la,
let
it
be
謎
解不開的你
Mystery,
the
unsolvable
you
無
所謂是難題
It
doesn't
matter
if
it's
a
conundrum
在自由裡
我出不去越出不去越
In
freedom,
I
can't
get
out
愛上了謎
把謎語當謎底
Falling
more
and
more
in
love
with
the
mystery
謎
謎一樣的你
Mystery,
the
enigmatic
you
無
所謂的難題
It
doesn't
matter
of
the
conundrum
在自由裡
已回不去越回不去越
In
freedom,
I
can't
go
back
愛上了謎
等於揭開謎底
Falling
in
love
with
the
mystery,
is
the
same
as
solving
it
啦啦啦啦啦啦啦啦
La
la
la
la
la
la
la
la
啦啦啦啦啦啦啦啦
La
la
la
la
la
la
la
la
啦啦啦啦是真是假
La
la
la
la,
is
it
true
or
false?
啦啦啦啦就這樣吧
La
la
la
la,
let
it
be
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): TANYA CHUA, HAN XIAO
Album
Aphasia
date de sortie
13-11-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.