Paroles et traduction 蔡卓妍 - 下一站天后 (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
下一站天后 (Live)
The Next Stop Is Queen (Live)
站在大丸前
細心看看我的路
Standing
in
front
of
Daimaru,
I
looked
closely
at
my
path,
再下個車站
到天后
當然最好
The
next
stop
is
at
Queen's
Road
East,
of
course,
that
would
be
the
best,
但華麗的星途
途中一旦畏高
But
on
the
dazzling
path
to
stardom,
once
you
develop
acrophobia,
背後會否還有他擁抱
Will
he
still
be
there
to
hold
me?
在百德新街的愛侶
面上有種顧盼自豪
At
Pak
Tak
Street,
the
lovers
have
a
proud
look
in
their
eyes,
在台上
任我唱
未必風光更好
On
stage,
I
can
sing
as
I
please,
but
it
may
not
be
as
glamorous,
人氣不過肥皂泡
Popularity
is
just
a
soap
bubble,
即使有天開個唱
誰又要唱
Even
if
I
hold
a
concert
someday,
who
would
want
to
hear
me
sing?
他不可到現場
仍然仿似
白活一場
He
can't
be
there,
and
it
feels
like
I've
lived
in
vain,
不戀愛
教我怎樣唱
How
can
I
sing
if
I
don't
fall
in
love?
幾多愛歌給我唱
還是勉強
No
matter
how
many
love
songs
I
sing,
it's
still
a
struggle,
台前如何發亮
How
can
I
shine
on
stage?
難及給最愛在耳邊
低聲溫柔地唱
It
can't
compare
to
singing
softly
in
my
lover's
ear,
白日夢飛翔
永不太遠太抽象
My
daydreams
are
wild,
never
too
distant
or
abstract,
最後變天后
變新娘
都是理想
In
the
end,
becoming
a
queen
or
a
bride
is
still
my
dream,
在時代的廣場
誰都總會有獎
In
Times
Square,
everyone
will
get
a
prize,
我沒有歌迷
有他景仰
I
have
no
fans,
but
he
admires
me,
在百德新街的愛侶
面上有種顧盼自豪
At
Pak
Tak
Street,
the
lovers
have
a
proud
look
in
their
eyes,
在台上
任我唱
未必風光更好
On
stage,
I
can
sing
as
I
please,
but
it
may
not
be
as
glamorous,
人氣不過肥皂泡
Popularity
is
just
a
soap
bubble,
即使有天開個唱
誰又要唱
Even
if
I
hold
a
concert
someday,
who
would
want
to
hear
me
sing?
他不可到現場
仍然仿似
白活一場
He
can't
be
there,
and
it
feels
like
I've
lived
in
vain,
不戀愛
教我怎樣唱
How
can
I
sing
if
I
don't
fall
in
love?
幾多愛歌給我唱
還是勉強
No
matter
how
many
love
songs
I
sing,
it's
still
a
struggle,
台前如何發亮
How
can
I
shine
on
stage?
難及給最愛在耳邊
低聲溫柔地唱
It
can't
compare
to
singing
softly
in
my
lover's
ear,
Www
www
www
www
www
Www
www
www
www
www
幾多愛歌給我唱
還是勉強
No
matter
how
many
love
songs
I
sing,
it's
still
a
struggle,
台前如何發亮
How
can
I
shine
on
stage?
難及給最愛在耳邊
低聲溫柔地唱
It
can't
compare
to
singing
softly
in
my
lover's
ear,
其實心裡最大理想
跟他歸家為他唱
Actually,
my
biggest
dream
is
to
go
home
with
him
and
sing
for
him.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lok Shing Ronald Ng, Wong Wyman
Album
零4好玩演唱會
date de sortie
13-02-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.