蔡卓妍 - 二缺一 (粤语) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 蔡卓妍 - 二缺一 (粤语)




二缺一 (粤语)
Missing You (Cantonese)
每晚回到家裡 帶半殘廢身軀
Every night I come home, carrying my half-crippled body
入睡床沒法睡 雜念來又去
I can't sleep in my bed, my mind racing
往往仍記起你 過去共你一起
I often still remember you, of the time we spent together
所經過多得可以編寫幾次傳記
Our shared experiences could fill volumes of memoirs
分享我的興趣 分擔我各樣顧慮
You shared my interests, eased my worries
在絕處一刻擁抱等於給我聖水
In my darkest hour, your embrace was like holy water
你去後令我發現 笑聲有罪 踏步也失據
After you left, I realized that laughter is a sin, and I stumble at every step
剩下自己 怎可走到尾
Alone, how can I make it to the end?
遇挫折孤身撐起 好東西獨自回味
When I face setbacks, I struggle alone, savoring the good things by myself
最極刑是 剩下自己 彷彿單腳企
The cruelest punishment is being alone, like standing on one foot
任我再努力逃避 終須一跌沒餘地
No matter how hard I try to escape, I'll eventually fall without a safety net
假使我昨日單身走過去
If I had stayed single yesterday
沒有經歷和你一起的壯舉
Never experienced our grand adventures together
今天要我獨居應不會 難受到想死去
Being alone today wouldn't be so unbearable
慣了共你一半 吃喝共你一碗
I was used to sharing half of everything with you, from food to bowls
是幕僚是友伴 幸運和自滿
You were my confidant, my companion, my luck and my contentment
這晚上再想你 記掛共你一起
Tonight, I think of you again, reminiscing about our time together
所經過的多麼美多麼迴腸盪氣
How beautiful and unforgettable our experiences were
分享我的興趣 分擔我各樣顧慮
You shared my interests, eased my worries
在絕處一刻擁抱等於給我聖水
In my darkest hour, your embrace was like holy water
你去後令我發現 笑聲有罪 踏步也失據
After you left, I realized that laughter is a sin, and I stumble at every step
剩下自己 怎可走到尾
Alone, how can I make it to the end?
遇挫折孤身撐起 好東西獨自回味
When I face setbacks, I struggle alone, savoring the good things by myself
最極刑是 剩下自己 彷彿單腳企
The cruelest punishment is being alone, like standing on one foot
任我再努力逃避 終須一跌沒餘地
No matter how hard I try to escape, I'll eventually fall without a safety net
假使我昨日單身走過去
If I had stayed single yesterday
沒有經歷和你一起的壯舉
Never experienced our grand adventures together
今天要我獨居應不會 難受到想死去
Being alone today wouldn't be so unbearable
實在是世事難料 剩下自己 怎可走到尾
Life is truly unpredictable. Alone, how can I make it to the end?
遇挫折孤身撐起 好東西獨自回味
When I face setbacks, I struggle alone, savoring the good things by myself
最極刑是 剩下自己 彷彿單腳企
The cruelest punishment is being alone, like standing on one foot
任我再努力逃避 終須一跌沒餘地
No matter how hard I try to escape, I'll eventually fall without a safety net
最絕情是剩下自己 怎可走到尾 (Ha)
The most heartless thing is being alone, how can I make it to the end? (Ha)
(多麼多麼的想你) 遇挫折孤身撐起 好東西獨自回味
(How deeply I miss you) When I face setbacks, I struggle alone, savoring the good things by myself
(極痛恨遺憾美) 最極刑是剩下自己 彷彿單腳企
(I hate regrets so much) The cruelest punishment is being alone, like standing on one foot
(我會試試今天起)任我再努力逃避 終須一跌沒餘地
(I'll try starting from today) No matter how hard I try to escape, I'll eventually fall without a safety net
(習慣剩下自己)假使我昨日 單身走過去
(I'm used to being alone) If I had stayed single yesterday
沒有經歷和你 一起的壯舉
Never experienced our grand adventures together
今天要我獨居應不會 難受到想死去
Being alone today wouldn't be so unbearable





Writer(s): Bo Xian Zhou, May Chung


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.