Paroles et traduction 蔡卓妍 - 同班同學
原來今晚講好了
同學派對晚餐
Оказывается,
праздничный
ужин
одноклассников
сегодня
закончился.
聚聚舊
但我卻有點不慣
Собираться
вместе,
но
я
немного
привык
к
этому
圍著坐低
白襯衫見慣
那口氣有點爛
Сижу
в
низко
надетой
белой
рубашке,
я
привык
к
такому
тону.
Это
немного
плохо.
跑車講一餐
講到商界展覽
Давайте
поговорим
о
еде
и
поговорим
о
деловой
выставке
聽真一點政治內容吃不消
no
Я
не
могу
есть
немного
политического
контента.
Нет
聽多一點數字話題假設到大勢不妙
Слушайте
больше
цифровых
тем
и
предполагайте,
что
ситуация
не
очень
хороша
聽深一點卻像硬化的說笑
Слушайте
немного
глубже,
но
это
похоже
на
грубую
шутку.
待要抽身的那刻
В
тот
момент,
когда
ты
захочешь
выйти
竟聽到某個舊有聲音
重遇上了
Я
действительно
услышал
старый
голос
и
снова
встретился
с
ним.
長毛的他很清楚
平淡過太不甘
Волосатый
очень
хорошо
знает,
что
он
слишком
не
хотел
быть
плоским
願望是
在世要富足的過
Желание
состоит
в
том,
чтобы
жить
богатой
жизнью
в
этом
мире
然後帶走
爛破的行囊
遠征戰野飢餓
Затем
забирайте
гнилые
мешки
и
отправляйтесь
в
экспедицию
на
поле
боя.
天黑剛抵港
聽朝他再飛過
Только
что
прибыл
в
Гонконг
после
наступления
темноты
и
снова
полетел
к
нему
聽他一邊說放牧停過新疆
Yeah!
Послушайте,
как
он
говорит,
что
выпас
скота
в
Синьцзяне
прекратился,
да!
聽他一邊嘆著未曾闖過智利那沙漠
Послушайте,
как
он
вздыхает
о
том,
что
никогда
не
пересекал
чилийскую
пустыню
聽他一邊說著和大雪崩對抗
Послушайте,
как
он
рассказывает
о
борьбе
с
большой
снежной
бурей
同過一班的太多
Слишком
много
людей
в
одном
классе
偏偏他卻註定我瘋狂
無限嚮往
Но
ему
суждено
быть
сумасшедшим
и
тосковать
по
мне
中五歡送會聽他說辭行那天
В
тот
день,
когда
он
услышал
свои
слова
на
прощальной
вечеринке
пятого
класса
握了手卻很怕醜逃避其視線
Я
пожал
ему
руку,
но
боялся
уродства
и
избегал
его
взгляда.
經個了
十個冬季了
在是夜遇見
После
десяти
зим
я
встретился
ночью.
多想跟他撇下所有勇敢地去就闖一趟
Я
действительно
хочу
оставить
все
с
ним
и
идти
смело.
多麼的渴望共尋寶哪怕遇上風浪
Как
хочется
отправиться
на
поиски
сокровищ
вместе,
даже
если
вы
столкнетесь
с
ветром
и
волнами
一起走訪世上情侶的搭檔
Посетите
партнеров
пар
по
всему
миру
вместе
就算天真的妄想
Даже
наивные
заблуждения
總想把臂這亂世之內
甜蜜細看
Всегда
хочется
поближе
взглянуть
на
прелесть
этого
беспокойного
мира
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tim Lui, Hao Chang Miao, Chen Yi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.