蔡卓妍 - 大人國 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 蔡卓妍 - 大人國




大人國
Land of Adults
世界細得似一只蚊滋
The world is as small as a mosquito bite
看你看得我似福爾摩斯
Watching you make me feel like Sherlock Holmes
細看你的髪根一絲
Examining a single strand of your hair
下雨我都不知 雪崩都不知
I wouldn't even notice rain or snow
你簡單一笑間 斜陽遇見花癡
As you smile lightly, the setting sun meets a flower enthusiast
你的春色種我的風信子
Your springtime beauty sows my hyacinth
微笑被戀愛放大了 輪廓被感覺放大了
Your smile is magnified by love, your features are enlarged by feelings
華爾街縮得這么小 聯合國大事亦很小
Wall Street seems so small, and the UN's matters seem trivial
頭髪被想法放大了 讓腦筋靜下別紛擾
My hair is amplified by thoughts, let my mind relax and not be chaotic
時代每一秒 折斷花朵多少
How many flowers does time break every second?
望你酒窩淺笑眼淚凝住了
Watching your dimples and your smiling eyes, my tears well up
看見喪失記憶老公公
I see an old man with lost memories
我怕有天我記憶也惺忪
I fear that one day my memory will also become hazy
永遠記得你的青春
Forever will I remember your youth
睡進你的天空 過我的秋冬
I sleep in your sky, I live through my autumn and winter
最短促一秒鐘 長留在我心中
The shortest second will linger in my heart
太多吉兇我已經不要懂
I no longer wish to understand the many misfortunes and blessings
微笑被戀愛放大了 輪廓被感覺放大了
Your smile is magnified by love, your features are enlarged by feelings
華爾街縮得這么小 聯合國大事亦很小
Wall Street seems so small, and the UN's matters seem trivial
頭髪被想法放大了 讓腦筋靜下別紛擾
My hair is amplified by thoughts, let my mind relax and not be chaotic
時代每一秒 折斷花朵多少
How many flowers does time break every second?
望你酒窩淺笑眼淚凝住了
Watching your dimples and your smiling eyes, my tears well up
被你瑣碎動作征召
Summoned by your trivial actions
人類再感到極渺小 只知你世界不小
Mankind feels at their smallest, aware only of your vast world
微笑被戀愛放大了 輪廓被感覺放大了
Your smile is magnified by love, your features are enlarged by feelings
華爾街縮得這么小 聯合國大事亦很小
Wall Street seems so small, and the UN's matters seem trivial
頭髪被想法放大了 讓腦筋靜下別紛擾
My hair is amplified by thoughts, let my mind relax and not be chaotic
寧靜聽心跳 會有天災多少
Listen to your heartbeat, serenely, how many disasters will there be?
大至東西開戰世事難料 小至艱辛工作意料
From the great, like wars in the East and West, to the inevitable hardships of work
通通都不夠你故事重要
All of these are less important than your story





Writer(s): Ruo Ning Lin, Han Ming Feng


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.