蔡卓妍 - 早沾勿藥 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 蔡卓妍 - 早沾勿藥




早沾勿藥
Не спеши глотать лекарства
用我过来人身份去慰问你 愿你快重回你天地
Я, как опытная в этом, пришла поддержать тебя,
在这天携来鲜花去探望你 刚醒的你有点顾忌
В этот день принесла цветы навестить, ты, только очнувшись, немного насторожен,
还未解脱那手臂 躺在病塌中喘气
Еще не освободился от иглы, лежишь на больничной койке, тяжело дыша.
你说你这一次 欠些运气 那天应该不要 太欢喜
Ты говоришь, что в этот раз тебе немного не повезло, что в тот день не стоило быть таким беспечным.
我也上过这课 用病楚来铭记 庆幸跌得起
Я тоже проходила этот урок, болью запоминая, радуясь, что смогла подняться.
从泪光之中走到这个年纪 赚到一点伤势褪去的美
Сквозь слезы дожила до этого возраста, заслужила немного красоты, с которой сходят шрамы.
救活病了的你 放过皱起的眉 绷带散在 无知的世纪
Исцели больного себя, разгладь нахмуренные брови, бинты разбросаны по невежественному веку.
从摸黑之间走过每个晨曦 寻觅咫尺外余地
От кромешной тьмы, через каждый рассвет, искать пространство рядом,
若那一天的我都争气 明日安好总有你
Если я в тот день буду стараться, завтрашний день будет хорошим, и в нем будешь ты.
你要信你可以 比当天美 更加应该不亢 也不卑
Ты должен верить, что можешь быть красивее, чем в тот день, не быть ни высокомерным, ни забитым.
我也与你相似 坏记忆能断尾 痛病哪可比
Я похожа на тебя, плохие воспоминания можно оборвать, как можно сравнивать их с этой болью?
从泪光之中走到这个年纪 赚到一点伤势褪去的美
Сквозь слезы дожила до этого возраста, заслужила немного красоты, с которой сходят шрамы.
救活病了的你 放过皱起的眉 绷带散在 无知的世纪
Исцели больного себя, разгладь нахмуренные брови, бинты разбросаны по невежественному веку.
从摸黑之间走过每个晨曦 寻觅咫尺外余地
От кромешной тьмы, через каждый рассвет, искать пространство рядом,
若那一天的我都争气 明日安好总有你
Если я в тот день буду стараться, завтрашний день будет хорошим, и в нем будешь ты.
沉默中偶尔牵动你 刺痛得细腻
В молчании, порой, тебя пронзает боль,
寥寥伤痕 记录了回忆甜味 也可喜
Немногочисленные шрамы, хранящие сладкие воспоминания, это тоже прекрасно.
从泪光之中走到这个年纪 赚到一点伤势褪去的美
Сквозь слезы дожила до этого возраста, заслужила немного красоты, с которой сходят шрамы.
救活病了的你 放过皱起的眉 绷带散在 无知的世纪
Исцели больного себя, разгладь нахмуренные брови, бинты разбросаны по невежественному веку.
从摸黑之间走过每个晨曦 寻觅天际的明媚
От кромешной тьмы, через каждый рассвет, искать ясность на горизонте,
若这一次拒绝再卑微 明日安好总有你
Если в этот раз откажешься от унижений, завтрашний день будет хорошим, и в нем будешь ты.
让这过来人衷心去勉励你 愿你快重回你天地
Позволь мне, прошедшей через это, от всего сердца ободрить тебя, пусть ты скорее вернешься в свой мир.





Writer(s): Guo Wei Xie, Chung Oi Wong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.