蔡卓妍 - 種我 - traduction des paroles en allemand

種我 - 蔡卓妍traduction en allemand




種我
Verwöhn mich
种我
Verwöhn mich
今朝的我 躺於沙发 修修指甲
Heute Morgen liege ich auf dem Sofa, mache meine Nägel,
一边睇戏 一边睇报纸
schaue dabei fern und lese Zeitung.
今朝的你 洗衫打扫 切菜切肉
Heute Morgen wäschst du, putzt, schneidest Gemüse und Fleisch,
一边煮酱 一边煮意粉
kochst dabei Sauce und Pasta.
很欣赏你 斟的鲜奶 会放蜜糖
Ich bewundere sehr, dass du Honig in die frische Milch gibst,
很喜欢你 毫无疑问 时时让我
Ich mag dich sehr, ohne Zweifel, wie du mich immer gewähren lässt.
告诉你吧 你最伟大 你最美丽
Lass mich dir sagen: Du bist der Größte, der Schönste.
洗碗的你 多麽的性感
Du beim Abwaschen bist so unglaublich sexy.
只担心你 根本不屑 对我效劳
Ich sorge mich nur, dass du es eigentlich verachtest, für mich da zu sein,
不必因我 而放弃做自己
Du musst nicht deinetwegen aufgeben, du selbst zu sein.
从来无勒住你 绑住你
Hab dich nie festgehalten, dich angebunden,
从来无待薄你 刻薄你
Hab dich nie schlecht behandelt, war nie gemein zu dir.
何时何地遇到你朋友 随意做自己
Wann und wo auch immer du deine Freunde triffst, sei einfach du selbst.
连旁人亦话我 尊重你
Sogar andere sagen, dass ich dich respektiere,
谁留言亦话我 讲道理
Wer auch immer kommentiert, sagt, ich sei vernünftig.
假若你 先安抚我
Wenn du mich zuerst besänftigst,
我会有空间给你
werde ich dir Freiraum geben.
家中的我 不想工作 不想缴费
Zu Hause will ich nicht arbeiten, keine Rechnungen bezahlen,
只想跟你 手拖手去街
will nur mit dir Händchen haltend bummeln gehen.
公司的你 伤风咳嗽 有血有泪
Bei der Arbeit hast du Schnupfen und Husten, kämpfst mit Müh und Not,
拉拢生意 称呼他老板
machst Geschäfte, nennst ihn "Chef".
多辛苦你 真心知道 你有事忙
Wie schwer du es hast, ich weiß wirklich, dass du beschäftigt bist,
不打搞你 你要养家 才无视我
Ich störe dich nicht, du musst die Familie ernähren, ignorierst mich deshalb.
告诉你吧 你最伟大 你最美丽
Lass mich dir sagen: Du bist der Größte, der Schönste,
专心的你 风采一百分
Deine konzentrierte Art hundert Punkte wert!
不想迫你 抛低工作 送我热情
Ich will dich nicht zwingen, die Arbeit liegen zu lassen, um mir Leidenschaft zu schenken,
不必因我 忘记了做自己
Du musst nicht meinetwegen vergessen, du selbst zu sein.
从来无勒住你 绑住你
Hab dich nie festgehalten, dich angebunden,
从来无待薄你 刻薄你
Hab dich nie schlecht behandelt, war nie gemein zu dir.
何时何地遇到你朋友 随意做自己
Wann und wo auch immer du deine Freunde triffst, sei einfach du selbst.
连旁人亦话我 尊重你
Sogar andere sagen, dass ich dich respektiere,
谁留言亦话我 讲道理
Wer auch immer kommentiert, sagt, ich sei vernünftig.
假若你 先安抚我
Wenn du mich zuerst besänftigst,
我会有空间给你
werde ich dir Freiraum geben.
我要你张开双臂
Ich will, dass du deine Arme öffnest,
我要你抽空跟我玩游戏
Ich will, dass du dir Zeit nimmst, um mit mir Spiele zu spielen,
跟我唱K然後换戏飞
Mit mir Karaoke singst und wir dann Kinokarten holen.
别妒忌我有特权
Sei nicht neidisch, dass ich ein Sonderrecht habe,
在未来我会跟你生儿女
In Zukunft werde ich mit dir Kinder bekommen,
将我美好青春给予你
Dir meine schöne Jugend schenken.
所以 你要在今天宠我
Deshalb musst du mich heute verwöhnen.
从来无勒住你 绑住你
Hab dich nie festgehalten, dich angebunden,
从来无待薄你 刻薄你
Hab dich nie schlecht behandelt, war nie gemein zu dir.
何时何地遇到你朋友 随意做自己
Wann und wo auch immer du deine Freunde triffst, sei einfach du selbst.
连旁人亦话我 尊重你
Sogar andere sagen, dass ich dich respektiere,
谁留言亦话我 讲道理
Wer auch immer kommentiert, sagt, ich sei vernünftig.
假若你 先讨好我
Wenn du mir zuerst schmeichelst,
我会献一生给你
werde ich dir mein ganzes Leben schenken.





Writer(s): Yong Qian Chen, Eric Kwok


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.