Paroles et traduction 蔡卓妍 - 鱼旦歌
鱼旦歌
Песня о рыбных шариках
彼此撑了一柄雨伞
Мы
стояли
под
одним
зонтом,
你吃鱼蛋却没说话
Ты
ел
рыбные
шарики
и
молчал.
为何仍未亲吻我
Почему
ты
до
сих
пор
меня
не
поцеловал?
旁人的心声可有消化
Может,
услышал,
как
стучат
сердца
прохожих?
这档辣酱你吃不惯
Этот
острый
соус
тебе
не
по
вкусу,
令你手震反白眼
Он
заставляет
тебя
вздрагивать
и
закатывать
глаза.
随泪腺崩溃再没法说话
Слезы
подступают
к
горлу,
и
ты
не
можешь
говорить.
情迷浪子的韵味
В
тебе
есть
шарм
ветреного
повесы,
我着件衫有阵怪味
А
от
моего
платья,
кажется,
странно
пахнет.
如何能获得勇气
Где
же
мне
найти
смелость?
迷人的樱唇怎可以避
Как
устоять
перед
твоими
манящими
губами?
这对挚友情况太过跷蹊
Эти
лучшие
друзья
так
близки,
но
так
далеки,
近似咫尺相距万里
Как
будто
между
ними
миллионы
километров.
情话未讲出半点但又未心死
Я
не
решаюсь
произнести
ни
слова,
но
мое
сердце
еще
не
мертво.
鱼蛋鱼蛋
Рыбные
шарики,
рыбные
шарики...
时常令你令你令你令你口渴吧
Ты
ведь
всегда
ими
объедаешься,
就像爱上你浓烈刺激一样咸
Они
такие
же
соленые,
как
моя
любовь
к
тебе
- сильная
и
жгучая.
极具性格而无奈未可当正餐
У
них
свой
характер,
но
они
никогда
не
заменят
настоящего
блюда.
唔该鱼蛋
Не
стоило
есть
эти
рыбные
шарики,
从来赵你赵你赵你赵你就像快餐
Ты
всегда
относился
ко
мне,
как
к
фастфуду.
但是爱上你
余味永不会驱散
Но
послевкусие
моей
любви
к
тебе
не
исчезнет
никогда.
道别了原来未够熟
Прощай,
мы
так
и
не
узнали
друг
друга
по-настоящему,
怎一起晚餐
Может,
поужинаем
вместе
как-нибудь?
微凉夜风吹我吧
Прохладный
вечерний
ветер
ласкает
меня,
发脚亦沾满着芥辣
В
моих
волосах
запуталась
горчица.
红霞随暮色渗透
Красные
лучи
заката
пробиваются
сквозь
сумерки,
如长空飘来玫瑰花瓣
Словно
лепестки
роз,
упавшие
с
небес.
你你我我无法看透真假
Мы
оба
не
можем
понять,
где
правда,
а
где
ложь.
那小巴阿叔已到站
Вот
и
остановка
маршрутки.
回头望不羁汉子
Оборачиваюсь,
чтобы
посмотреть
на
тебя
в
последний
раз,
重逢原是太难
Встретиться
снова
будет
так
сложно.
鱼蛋鱼蛋
Рыбные
шарики,
рыбные
шарики...
时常令你令你令你令你口渴吧
Ты
ведь
всегда
ими
объедаешься,
就像爱上你浓烈刺激一样咸
Они
такие
же
соленые,
как
моя
любовь
к
тебе
- сильная
и
жгучая.
极具性格而无奈未可当正餐
У
них
свой
характер,
но
они
никогда
не
заменят
настоящего
блюда.
唔该鱼蛋
Не
стоило
есть
эти
рыбные
шарики,
从来赵你赵你赵你赵你就像快餐
Ты
всегда
относился
ко
мне,
как
к
фастфуду.
但是爱上你
余味永不会驱散
Но
послевкусие
моей
любви
к
тебе
не
исчезнет
никогда.
道别了仍难忘记吧
Прощай,
я
не
могу
тебя
забыть.
鱼味太淡咬上去未算很弹牙
Вкус
рыбных
шариков
такой
пресный,
да
и
не
такие
уж
они
упругие,
怎会食下和谈情同样有害吧
Неужели
любовь
причиняет
такую
же
боль,
как
и
они?
喜欢你也需吃苦嘛
Чтобы
быть
с
тобой,
нужно
пройти
через
боль?
仍然逐串地吃下
Я
продолжаю
есть
их
один
за
другим,
令我伤身偏不肯戒了它
Хотя
они
вредны
для
меня,
я
не
могу
остановиться.
鱼蛋鱼蛋
Рыбные
шарики,
рыбные
шарики...
时常令你令你令你令你口渴吧
Ты
ведь
всегда
ими
объедаешься,
就像爱上你浓烈刺激一样咸
Они
такие
же
соленые,
как
моя
любовь
к
тебе
- сильная
и
жгучая.
极具性格而无奈未可当正餐
У
них
свой
характер,
но
они
никогда
не
заменят
настоящего
блюда.
唔该鱼蛋
Не
стоило
есть
эти
рыбные
шарики,
从来赵你赵你赵你赵你就像快餐
Ты
всегда
относился
ко
мне,
как
к
фастфуду.
但是爱上你
余味永不会驱散
Но
послевкусие
моей
любви
к
тебе
не
исчезнет
никогда.
道别了原来未够熟
Прощай,
мы
так
и
не
узнали
друг
друга
по-настоящему,
相依一瞬间
Мы
были
вместе
лишь
мгновение.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.