蔡幸娟 - 伊人何处 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 蔡幸娟 - 伊人何处




伊人何处
Where is the Beauty?
伊人何处
Where is the beauty?
国语原声精选
Original Mandarin
往日的情景总是难以忘怀
The scenery of the past is always hard to forget
逝去的欢乐如今只能回味
The joy of the past can only be remembered now
思念的人在我心扉
The person I miss is in my heart
何日再相随
When will we meet again?
我充满心事月下独自徘徊
I am full of heart, wandering alone under the moon
啊...
Ah...
一阵阵清凉的风
A cool breeze
好象是对我轻轻安慰
As if comforting me gently
往日的情景总是难以忘怀
The scenery of the past is always hard to forget
逝去的欢乐如今只能回味
The joy of the past can only be remembered now
思念的人随风飘去
The person I miss drifted away with the wind
唤也唤不回
I can't call back
为什么每天只是企盼伊人归
Why do I just keep expecting you to come back every day?
啊...
Ah...
不要再意懒心灰
Don't be disheartened anymore
失去的何必再回味
Why should I remember what I have lost
往日的情景总是难以忘怀
The scenery of the past is always hard to forget
逝去的欢乐如今只能回味
The joy of the past can only be remembered now
思念的人随风飘去
The person I miss drifted away with the wind
唤也唤不回
I can't call back
为什么每天只是企盼伊人归
Why do I just keep expecting you to come back every day?
啊...
Ah...
不要再意懒心灰
Don't be disheartened anymore
失去的何必再回味
Why should I remember what I have lost






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.