蔡幸娟 - 断肠红 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 蔡幸娟 - 断肠红




断肠红
Red Breasts of Heartbreaking
断肠红
Red Breasts of Heartbreaking
国语原声精选
Country Music Selected in the Original Language
阵阵的春风,吹开了断肠红,
Gentle spring breeze blows, and the Red Breasts of Heartbreaking bloom,
片片的甜蜜记忆,重回到我心中。
Sweet memories come flooding back, filling my soul.
阵阵的春风,撩起了旧时梦,
Gentle spring breeze caresses an old dream,
唤回那逝去青春,只有这断肠红。
Recalling that youthful glow, only Red Breasts of Heartbreaking.
以前的衣香鬓影,如今是一片凄清、
Gone are the former splendor, now only desolation,
恁教那春花如锦,只剩下寂寞空庭。
Even with the brocade of spring flowers, only a lonely courtyard remains.
阵阵的春风,撩起了旧时梦,
Gentle spring breeze caresses an old dream,
唤回那逝去青春,只有这断肠红。
Recalling that youthful glow, only Red Breasts of Heartbreaking.
以前的衣香鬓影,如今是一片凄清、
Gone are the former splendor, now only desolation,
恁教那春花如锦,只剩下寂寞空庭。
Even with the brocade of spring flowers, only a lonely courtyard remains.
阵阵的春风,撩起了旧时梦,
Gentle spring breeze caresses an old dream,
唤回那逝去青春,只有这断肠红。
Recalling that youthful glow, only Red Breasts of Heartbreaking.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.