Paroles et traduction 蔡幸娟 - 秋凉如我心
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
秋凉如我心
Autumn is as Cool as My Heart
行走红尘的人间
I
walk
through
the
world
of
mortals
尘埃沾了足尖
Dust
sticks
to
my
feet
回顾多变的容颜
Looking
back
at
my
changing
face
应该忘了永远
I
should
have
forgotten
forever
别人总是问起它
Others
always
ask
about
it
淡淡一笑在唇边
A
faint
smile
on
my
lips
我不恨
我也不想
I
don't
hate,
I
don't
want
to
凝望平静的蓝天
Gazing
at
the
calm
blue
sky
它已过多少年
How
many
years
has
it
been
回避柔情的双眼
Avoiding
tender
eyes
能躲过多少怨
How
much
resentment
can
I
escape
世间男女常相见
Men
and
women
often
meet
in
the
world
虽然说着笑语和甜言
Though
they
speak
of
laughter
and
sweet
words
心和心咫尺天涯难到心里面
Hearts
are
separated
by
a
thousand
miles,
unable
to
reach
each
other
爱一个人说来也容易
To
love
someone
is
easy
to
say
只要不怕面对说别离
As
long
as
you
are
not
afraid
to
face
saying
goodbye
当秋凉如我心
When
autumn
is
as
cool
as
my
heart
秋凉如我心
Autumn
is
as
cool
as
my
heart
散的散
去的去
Some
scatter,
some
leave
而秋凉如我心
And
autumn
is
as
cool
as
my
heart
秋凉如我心
Autumn
is
as
cool
as
my
heart
秋多深
心多深
Autumn
is
deep,
heart
is
deep
惆怅多几分
How
much
more
melancholy
凝望平静的蓝天
Gazing
at
the
calm
blue
sky
它已过多少年
How
many
years
has
it
been
回避柔情的双眼
Avoiding
tender
eyes
能躲过多少怨
How
much
resentment
can
I
escape
世间男女常相见
Men
and
women
often
meet
in
the
world
虽然说着笑语和甜言
Though
they
speak
of
laughter
and
sweet
words
心和心咫尺天涯难到心里面
Hearts
are
separated
by
a
thousand
miles,
unable
to
reach
each
other
爱一个人说来也容易
To
love
someone
is
easy
to
say
只要不怕面对说别离
As
long
as
you
are
not
afraid
to
face
saying
goodbye
当秋凉如我心
When
autumn
is
as
cool
as
my
heart
秋凉如我心
Autumn
is
as
cool
as
my
heart
散的散
去的去
Some
scatter,
some
leave
而秋凉如我心
And
autumn
is
as
cool
as
my
heart
秋凉如我心
Autumn
is
as
cool
as
my
heart
秋多深
心多深
Autumn
is
deep,
heart
is
deep
惆怅多几分
How
much
more
melancholy
当秋凉如我心
When
autumn
is
as
cool
as
my
heart
秋凉如我心
Autumn
is
as
cool
as
my
heart
散的散
去的去
Some
scatter,
some
leave
而秋凉如我心
And
autumn
is
as
cool
as
my
heart
秋凉如我心
Autumn
is
as
cool
as
my
heart
秋多深
心多深
Autumn
is
deep,
heart
is
deep
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chen Yu Zhen, Chen Yao Chuan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.