蔡幸娟 - 秋夜 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 蔡幸娟 - 秋夜




秋夜
Autumn Moon
爱上夜 爱上夜
I love the night I love the night
更爱皓月高挂的秋夜
I most love the bright moon of autumn nights
几株不知名的树
A few nameless trees
已落下了黄叶
Their yellow leaves now falling
只有那两三片
Only two or three
那么可怜在枝上抖怯
Left pitiful and helpless on the limbs
它们感到秋来到
They feel the approach of autumn
要与世间离别
And the approach of death
一片片紧抱枯枝
Each holds tightly to its dying branch
孤零零向月哀唱
And sings sadly to the moon
一阵阵无情西风
And sighing winds come by
又几片飘落地上
And a few more leaves drift down
爱上夜 爱上夜
I love the night I love the night
更爱皓月高挂的秋夜
I most love the bright moon of autumn nights
几株不知名的树
A few nameless trees
已落下了黄叶
Their yellow leaves now falling
一片片紧抱枯枝
Each holds tightly to its dying branch
孤零零向月哀唱
And sings sadly to the moon
一阵阵无情西风
And sighing winds come by
又几片飘落地上
And a few more leaves drift down
爱上夜 爱上夜
I love the night I love the night
更爱皓月高挂的秋夜
I most love the bright moon of autumn nights
几株不知名的树
A few nameless trees
已落下了黄叶
Their yellow leaves now falling
已落下了黄叶
Their yellow leaves now falling





Writer(s): 侯湘


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.