蔡幸娟 - 红花襟上插 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 蔡幸娟 - 红花襟上插




红花襟上插
Red Flower on the Lapel
红花襟上插
Red Flower on the Lapel
国语原声精选
Chinese Original Selected
红红的鲜花开满了花架,
The bright red flowers are blooming all over the flower stand.
为什么你不喜欢它?
Why don't you like them?
为什么你不摘下一朵,
Why don't you pick one,
红花襟上插?
And put a red flower on your lapel?
莫不是,你害怕,
Perhaps, you're afraid,
只怕刺儿把你扎,
Afraid that the thorns will prick you.
一阵阵花香吹来,
The fragrant flowers sway in the breeze,
早已经向你说了话,说了话,
Have whispered everything to you already,
你只管摘下,一朵红花襟上插。
So just pick one, and put a red flower on your lapel.
红红的鲜花开满了花架,
The bright red flowers are blooming all over the flower stand,
为什么你不喜欢它?
Why don't you like them?
为什么你不摘下一朵,
Why don't you pick one,
红花襟上插?
And put a red flower on your lapel?
虽然它,不说话,
Although they don't speak,
它的情意并不假,
Their emotions are real,
一阵阵花香吹来,
The fragrant flowers sway in the breeze,
只为了要你留心它,留心它,
Just so you'll pay attention to them,,
你只管摘下,一朵红花襟上插。
So just pick one, and put a red flower on your lapel.
莫不是,你害怕,
Perhaps, you're afraid,
只怕刺儿把你扎,
Afraid that the thorns will prick you.
一阵阵花香吹来,
The fragrant flowers sway in the breeze,
早已经向你说了话,说了话,
Have whispered everything to you already,
你只管摘下,一朵红花襟上插。
So just pick one, and put a red flower on your lapel.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.