蔡幸娟 - 美丽花蝴蝶 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 蔡幸娟 - 美丽花蝴蝶




美丽花蝴蝶
Прекрасная бабочка
忽隐又忽现
То появляешься, то исчезаешь,
流连花丛间
Порхаешь средь цветов без конца.
你如此多恋
Так много увлечений у тебя,
嬉戏不成眠
Что играм нет конца, нет сна.
何时才疲倦
Когда же ты устанешь,
不飞舞狩猎
Перестанешь танцевать и соблазнять?
我不能了解
Мне не понять,
总是暗伤悲
Лишь тайная грусть во мне живёт.
你像只蝴蝶在天上飞
Ты как бабочка порхаешь в небе,
飞来飞去飞不到我身边
Летаешь туда-сюда, но не ко мне.
我只能远远痴痴望着你
Я могу лишь издали, безумно глядя,
盼啊望啊你能歇一歇
Надеяться и ждать, когда ж ты отдохнёшь.
你像只蝴蝶在天上飞
Ты как бабочка порхаешь в небе,
飞来飞去飞不到我身边
Летаешь туда-сюда, но не ко мне.
我只能日日夜夜等着你
Я могу лишь дни и ночи ждать тебя,
想啊念啊你能停一会
Думать, мечтать, когда ж ты остановишься.
忽醒又忽睡
То просыпаюсь, то снова засыпаю,
等你入梦内
Жду, когда ты явишься в мой сон.
你如此不觉
Ты так беззаботен,
使我不成眠
Что и мне нет сна.
何时动情弦
Когда же струна твоей души
别付诸流水
Зазвучит для меня, а не впустую?
你不能体会
Тебе не понять,
犹然独喜悦
Ты всё ещё один в своей радости.
你像只蝴蝶在天上飞
Ты как бабочка порхаешь в небе,
飞来飞去飞不到我身边
Летаешь туда-сюда, но не ко мне.
我只能远远痴痴望着你
Я могу лишь издали, безумно глядя,
盼啊望啊你能歇一歇
Надеяться и ждать, когда ж ты отдохнёшь.
你像只蝴蝶
Ты как бабочка,
飞来飞去飞
Летаешь туда-сюда,
我只能远远望
Я могу лишь издали смотреть,
盼啊望啊你能歇一歇
Надеяться и ждать, когда ж ты отдохнёшь.
忽隐又忽现
То появляешься, то исчезаешь,
流连花丛间
Порхаешь средь цветов без конца.
你如此多恋
Так много увлечений у тебя,
嬉戏不成眠
Что играм нет конца, нет сна.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.