蔡幸娟 - �萎的花蕊 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 蔡幸娟 - �萎的花蕊




�萎的花蕊
Увядший бутон
亲像花一蕊 孤单开地也小路边
Словно одинокий цветок, расцвела у дороги,
无伴无依偎 不知人生也滋味
Ни друга, ни ласки, не знаю и вкуса жизни.
无你治身边 我无精神
Без тебя рядом, я совсем потеряна,
听别人也爱情诗
Слушаю чужие любовные признанья.
啊.为你开为你美
Ах, для тебя цвела, для тебя хороша,
我是�萎的花蕊
Я увядший бутон, увядшая душа.
亲像云一蕊 东边吹甲为西边去
Как облако, ветром гонима, с востока на запад,
真心跟着你 不惊艰蓉忍这时
За тобой я иду, не страшась преград,
等待成功日 我倒返去
Жду того дня, когда ты добьешься успеха,
也当听别人讲起
Чтобы вернуться и слушать от других,
啊.为你开为你美
Ах, для тебя цвела, для тебя хороша,
我是�萎的花蕊
Я увядший бутон, увядшая душа.
玫瑰花尚美 刺治我的心肝�
Пусть роза прекрасна, шипы сердце ранят больней,
经过这多年 不曾乎别人看见
Столько лет пронеслось, но никто не видел моей,
情爱无了时 我要也记
Бесконечной любви, и буду я хранить,
当初开时也日子
Память о днях, когда могла для тебя цвести,
啊.为你开为你美
Ах, для тебя цвела, для тебя хороша,
我是�萎的花蕊
Я увядший бутон, увядшая душа.
啊.为你开为你美
Ах, для тебя цвела, для тебя хороша,
我是�萎的花蕊
Я увядший бутон, увядшая душа.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.