蔡旻佑 feat. 艾怡良 - 伎倆 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 蔡旻佑 feat. 艾怡良 - 伎倆




奇怪 連說謊都能打節拍
Странно, что даже ложь может отбивать ритм
原來 坦白與扯謊都像樹懶
Оказывается, признание и ложь подобны лени
也難怪 客官 騷個癢都有人稱讚
Неудивительно, что приглашенных чиновников хвалят за их настойчивость.
天才 播放高清的假盜版
Гений играет в поддельное пиратство высокой четкости
蠢才 背後比中指沒人看
Никто не смотрит за спину идиота больше, чем на средний палец
若客官 買單 就算餓死都飽滿
Если приглашенный чиновник заплатит, даже если он умрет с голоду, он умрет.
不就是活著 原來原來是這樣
Разве это не просто живое существо? - Получилось вот так.
閒也閒著 來呀來呀看一場
Приходите посмотреть шоу, когда будете свободны
歌女沾上了戲子 大象與瞎子
Певец запятнан актерами "слон" и "слепой человек"
光看著 都覺得心癢
У меня чешутся руки, просто глядя на это
活得爽了 原來原來是這樣
Я так счастлива жить. Все обернулось именно так.
懶得活了 來呀來呀看一場
Слишком ленив, чтобы жить, давай, давай, посмотри шоу
原子化為了分子 細菌的標誌
Распыление - признак молекулярных бактерий
那為何 看透我的 伎倆
Тогда зачем раскусывать мой трюк
我乖 我會刻意放大你的偏愛
У меня все хорошо, я намеренно подчеркну ваши предпочтения
只要你說出來 (只要你說出來)
Пока ты это говоришь (пока ты это говоришь)
你該 禮貌照個鏡子謝安
Тебе следует вежливо смотреться в зеркало, Се Ань
承以上 客官 古今中外沒有例外
В древнем и современном Китае, а также за рубежом нет исключений из числа вышеупомянутых приглашенных чиновников
不就是活著 原來原來是這樣
Разве это не просто живое существо? - Получилось вот так.
閒也閒著 來呀來呀看一場
Приходите посмотреть шоу, когда будете свободны
歌女沾上了戲子 大象與瞎子
Певец запятнан актерами "слон" и "слепой человек"
光看著 都覺得心癢
У меня чешутся руки, просто глядя на это
活得爽了 原來原來是這樣
Я так счастлива жить. Все обернулось именно так.
懶得活了 來呀來呀看一場
Слишком ленив, чтобы жить, давай, давай, посмотри шоу
原子化為了分子 細菌的標誌
Распыление - признак молекулярных бактерий
那為何 看透我的 伎倆
Тогда зачем раскусывать мой трюк
不就是活著 原來原來是這樣 (Lalalalala)
Разве это не просто живое существо? Оно оказалось таким (Лалалалала)
閒也閒著 來呀來呀看一場
Приходите посмотреть шоу, когда будете свободны
歌女沾上了戲子 (一個戲子)
Певец запятнан актером (an actor)
大象與瞎子
Слон и слепой
光看著 都覺得心癢 (光看著都會心癢)
Я чувствую зуд, просто глядя на это чувствую зуд, просто глядя на это)
活得爽了 原來原來是這樣 (這樣你喜歡嗎)
Я живу счастливо. Все получилось вот так (тебе это нравится?)
懶得活了 來呀來呀看一場 (百看不厭)
Слишком ленив, чтобы жить, приходи, приходи, смотри шоу (никогда не устану смотреть)
原子化為了分子 細菌的標誌
Распыление - признак молекулярных бактерий
那為何 看透我的 伎倆
Тогда зачем раскусывать мой трюк





Writer(s): evan yo, eve ai


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.