Paroles et traduction 蔡旻佑 - 8 Bit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
同樣電影播了n遍
看來看去都是那些
My
darling,
the
same
movie
has
been
played
over
and
over,
it's
always
the
same
重複快轉經典畫面
一幕幕在面前呈現
Fast
forwarding
and
rewinding
classic
scenes,
they
keep
playing
before
me
身處在墨綠的空間
望眼看不清楚界線
I
am
in
a
dark
green
dimension,
unable
to
see
the
boundaries
磁力線模糊我的眼
沒知覺
旋入了異次元
Magnetic
fields
are
blurring
my
vision,
I
am
unaware,
I
have
entered
another
dimension
子彈擦過我的身邊
好危險
慢動作再來一遍
Bullets
are
whizzing
past
me,
it's
dangerous,
let's
slow
it
down
and
watch
it
again
子彈擦過我的身邊
第二遍
精采畫面的呈現
Bullets
are
whizzing
past
me,
take
two,
what
a
spectacular
scene
螢幕上過時的影片
桌上書
剩下那幾卷
The
outdated
video
on
the
screen,
the
books
on
the
desk,
only
a
few
scrolls
left
深藍焰燒到黃皮靴
沒知覺
旋入了異次元
The
blue
flames
are
burning
my
yellow
boots,
I
am
unaware,
I
have
entered
another
dimension
我是日本浪人拿著劍
轉過頭
卻在北投泡溫泉
I
am
a
Japanese
samurai
with
a
sword,
I
turn
my
head,
and
I
am
in
a
hot
spring
in
Beitou
大師兄正催我去化緣
沒理由
丟下圓缽就看見
My
master
is
urging
me
to
go
out
and
beg,
there
is
no
reason,
I
throw
down
the
alms
bowl
and
see
我是紐約黑人逛大街
轉過頭
眼前是油菜花田
I
am
a
New
York
black
man
walking
down
the
street,
I
turn
my
head,
and
I
am
in
a
field
of
blooming
rapeseed
獄中脫逃腳帶有鎖鏈
旋入了異次元
I
have
escaped
from
prison
with
chains
on
my
feet,
I
have
entered
another
dimension
汙滴滑過我的鼻尖
差一點
導演NG再一遍
Sweat
is
dripping
down
my
nose,
I
almost
missed
it,
the
director
said,
"Cut!"
and
played
it
again
汗滴滑過我的鼻尖
剎那間
來不及用手掌接
Sweat
is
dripping
down
my
nose,
in
an
instant,
I
did
not
have
time
to
catch
it
with
my
hand
旋入了異次元
I
have
entered
another
dimension
子彈擦過我的身邊
好危險
慢動作再來一遍
Bullets
are
whizzing
past
me,
it's
dangerous,
let's
slow
it
down
and
watch
it
again
子彈擦過我的身邊
第二遍
精采畫面的呈現
Bullets
are
whizzing
past
me,
take
two,
what
a
spectacular
scene
跳不出電視的畫面
手腳全都受到侷限
I
cannot
escape
the
TV
screen,
my
hands
and
feet
are
bound
磁力線模糊我的眼
回不去自己的世界
Magnetic
fields
are
blurring
my
vision,
I
cannot
return
to
my
own
world
同樣電影播了n遍
看來看去都是那些
My
darling,
the
same
movie
has
been
played
over
and
over,
it's
always
the
same
磁力線模糊我的眼
深藍焰燒到黃皮靴
Magnetic
fields
are
blurring
my
vision,
blue
flames
are
burning
my
yellow
boots
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Min You Cai, Wei Jie Zhou
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.