Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ji mo, hao le
Einsamkeit, geheilt
拼命的上網
悶壞的胸口讓我
Verzweifelt
im
Netz
surfend,
meine
beklommene
Brust
lässt
mich
想大聲的吶喊
laut
aufschreien
wollen
我努力不放
Ich
habe
mich
bemüht,
nicht
loszulassen
你冷淡
你讓分手就這樣
我連做夢也感覺受傷
Du
warst
kalt,
du
hast
die
Trennung
einfach
so
geschehen
lassen,
selbst
im
Traum
fühle
ich
mich
verletzt
一年過了
還是一天?
計算著慌張
Ist
ein
Jahr
vergangen?
Oder
erst
ein
Tag?
Zähle
die
aufkommende
Panik
計程車上的音響
Das
Radio
im
Taxi
我們最愛的情歌
Unser
liebstes
Liebeslied
這一刻卻重重擊破思念的心臟
Zerschmettert
in
diesem
Moment
schwer
das
sehnsüchtige
Herz
夜深了我怎麼辦
寂寞了誰在身旁
Die
Nacht
ist
tief,
was
soll
ich
tun?
Wer
ist
an
meiner
Seite,
wenn
ich
einsam
bin?
心情變得好複雜
想她
念她
恨她
一個人你害怕嗎
Meine
Stimmung
wird
so
kompliziert,
an
sie
denken,
sie
vermissen,
sie
hassen.
Hast
du
Angst,
allein
zu
sein?
細數過滿天星光
說好永遠不分開
多假
多假
多假
Habe
die
unzähligen
Sterne
am
Himmel
gezählt,
versprochen,
uns
niemals
zu
trennen,
wie
falsch,
wie
falsch,
wie
falsch
讓記憶長出翅膀飛翔
Lass
die
Erinnerungen
Flügel
wachsen
und
davonfliegen
心放空了
寂寞好了
Das
Herz
ist
leer,
die
Einsamkeit
ist
geheilt
堅強外表下
我脆弱
情人節開始失常
Unter
der
starken
Fassade
bin
ich
zerbrechlich,
am
Valentinstag
fühlt
sich
alles
falsch
an
別人慶祝我卻很失落
秋天過了
冬天漫長
歡愉而感傷
Andere
feiern,
doch
ich
bin
sehr
verloren,
der
Herbst
ist
vorbei,
der
Winter
ist
lang,
freudvoll
und
doch
wehmütig
我們天真的勇敢
我們追求的夢想
捨不得也只能收藏旅行的時光
Unser
naiver
Mut,
die
Träume,
die
wir
verfolgten,
ungern,
doch
man
kann
sie
nur
als
Schatz
aufbewahren,
die
Zeit
unserer
Reise
夜深了我怎麼辦
寂寞了誰在身旁
Die
Nacht
ist
tief,
was
soll
ich
tun?
Wer
ist
an
meiner
Seite,
wenn
ich
einsam
bin?
心情變得好複雜
想她
念她
恨她
一個人你害怕嗎
Meine
Stimmung
wird
so
kompliziert,
an
sie
denken,
sie
vermissen,
sie
hassen.
Hast
du
Angst,
allein
zu
sein?
細數過滿天星光
說好永遠不分開
多假
多假
多假
Habe
die
unzähligen
Sterne
am
Himmel
gezählt,
versprochen,
uns
niemals
zu
trennen,
wie
falsch,
wie
falsch,
wie
falsch
讓記憶長出翅膀飛翔
Lass
die
Erinnerungen
Flügel
wachsen
und
davonfliegen
心放空了
寂寞好了
Das
Herz
ist
leer,
die
Einsamkeit
ist
geheilt
寂寞感冒全都可以好的
Einsamkeit,
Erkältung,
alles
kann
heilen
愛多甜
傷多痛
都釋放
Wie
süß
die
Liebe
war,
wie
schmerzhaft
der
Kummer,
alles
loslassen
夜深了我怎麼辦
寂寞了誰在身旁
Die
Nacht
ist
tief,
was
soll
ich
tun?
Wer
ist
an
meiner
Seite,
wenn
ich
einsam
bin?
心情變得好複雜
想她
念她
恨她
一個人你害怕嗎
Meine
Stimmung
wird
so
kompliziert,
an
sie
denken,
sie
vermissen,
sie
hassen.
Hast
du
Angst,
allein
zu
sein?
細數過滿天星光
說好永遠不分開
多假
多假
多假
Habe
die
unzähligen
Sterne
am
Himmel
gezählt,
versprochen,
uns
niemals
zu
trennen,
wie
falsch,
wie
falsch,
wie
falsch
讓記憶長出翅膀飛翔
Lass
die
Erinnerungen
Flügel
wachsen
und
davonfliegen
(沒有你)心放空了
寂寞好了
(Ohne
dich)
Das
Herz
ist
leer,
die
Einsamkeit
ist
geheilt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Xue Bin Peng, Tian Cheng Zhang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.