Paroles et traduction 蔡旻佑 - Ji mo, hao le
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ji mo, hao le
Get well soon, my baby
拼命的上網
悶壞的胸口讓我
Spending
hours
and
hours
online,
suffocating
my
chest.
I
想大聲的吶喊
Want
to
scream
out
loud.
我努力不放
I
worked
hard,
but
didn’t
give
up.
你冷淡
你讓分手就這樣
我連做夢也感覺受傷
Your
indifferent
attitude,
you
let
the
breakup
happen
so
easily.
I
feel
hurt
even
in
my
dreams.
一年過了
還是一天?
計算著慌張
Has
a
year
passed
already?
Or
was
it
just
one
day?
I’m
overwhelmed,
counting
the
days
in
a
panic.
計程車上的音響
The
music
playing
in
the
taxi,
我們最愛的情歌
Our
favourite
love
song.
這一刻卻重重擊破思念的心臟
At
this
moment,
it
has
brutally
shattered
my
aching
heart.
夜深了我怎麼辦
寂寞了誰在身旁
I
can’t
sleep
at
night,
what
should
I
do?
Who
will
be
by
my
side
in
this
loneliness?
心情變得好複雜
想她
念她
恨她
一個人你害怕嗎
My
emotions
are
so
complicated—missing
you,
thinking
about
you,
hating
you.
Are
you
afraid
of
being
by
yourself?
細數過滿天星光
說好永遠不分開
多假
多假
多假
We’ve
counted
the
stars
together,
saying
we’d
never
be
apart.
How
fake!
How
insincere!
How
heartbreaking!
讓記憶長出翅膀飛翔
Let
our
memories
fly
high
like
birds.
心放空了
寂寞好了
My
heart
will
be
free,
and
the
loneliness
will
be
gone.
堅強外表下
我脆弱
情人節開始失常
Behind
the
strong
façade,
I’m
vulnerable.
Valentine’s
Day
has
made
me
feel
so
lost.
別人慶祝我卻很失落
秋天過了
冬天漫長
歡愉而感傷
Others
are
celebrating,
but
I’m
heartbroken.
Autumn
has
passed,
the
long
winter
has
come,
and
I
feel
sad
and
happy
at
the
same
time.
我們天真的勇敢
我們追求的夢想
捨不得也只能收藏旅行的時光
We
were
so
bold,
so
innocent.
We
had
such
big
dreams.
We
had
to
give
up
and
put
away
our
travel
memories.
夜深了我怎麼辦
寂寞了誰在身旁
I
can’t
sleep
at
night,
what
should
I
do?
Who
will
be
by
my
side
in
this
loneliness?
心情變得好複雜
想她
念她
恨她
一個人你害怕嗎
My
emotions
are
so
complicated—missing
you,
thinking
about
you,
hating
you.
Are
you
afraid
of
being
by
yourself?
細數過滿天星光
說好永遠不分開
多假
多假
多假
We’ve
counted
the
stars
together,
saying
we’d
never
be
apart.
How
fake!
How
insincere!
How
heartbreaking!
讓記憶長出翅膀飛翔
Let
our
memories
fly
high
like
birds.
心放空了
寂寞好了
My
heart
will
be
free,
and
the
loneliness
will
be
gone.
寂寞感冒全都可以好的
I’ll
get
over
the
loneliness
and
the
blues
eventually.
愛多甜
傷多痛
都釋放
Love
can
be
so
sweet
and
hurt
so
bad.
Let
it
all
go.
夜深了我怎麼辦
寂寞了誰在身旁
I
can’t
sleep
at
night,
what
should
I
do?
Who
will
be
by
my
side
in
this
loneliness?
心情變得好複雜
想她
念她
恨她
一個人你害怕嗎
My
emotions
are
so
complicated—missing
you,
thinking
about
you,
hating
you.
Are
you
afraid
of
being
by
yourself?
細數過滿天星光
說好永遠不分開
多假
多假
多假
We’ve
counted
the
stars
together,
saying
we’d
never
be
apart.
How
fake!
How
insincere!
How
heartbreaking!
讓記憶長出翅膀飛翔
Let
our
memories
fly
high
like
birds.
(沒有你)心放空了
寂寞好了
(Without
you)
my
heart
will
be
free,
the
loneliness
will
be
gone.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Xue Bin Peng, Tian Cheng Zhang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.