Paroles et traduction 蔡旻佑 - Second Try (FOX體育家族傳愛之旅公益歌曲)
Second Try (FOX體育家族傳愛之旅公益歌曲)
Second Try (FOX Sports Family Love Journey Charity Song)
時間
倒數三分鐘
Time's
running
out
in
three
minutes
等妳下班的門口
Waiting
for
you
at
the
door
after
work
忽然香味在身後
Suddenly,
a
fragrance
behind
me
我假裝沒事甘心被捉弄
I
pretend
to
be
okay
and
let
myself
be
teased
看妳滿足的手勢
Looking
at
your
satisfied
gesture
我也微笑搖搖頭
I
smiled
and
shook
my
head
這個
baby
屬於我
This
baby
belongs
to
me
每天都要
U
U
和你手勾勾
Every
day,
U
U
and
you
hook
your
hands
together
You
You
No
matter
where
I
go
You
You
No
matter
where
I
go
如果世界就要沉沒
If
the
world
is
about
to
sink
我還有妳笑容
I
still
have
your
smile
怎麼辦
好像幸福過了頭
What
to
do?
It
seems
like
happiness
has
gone
over
the
top
喜歡妳腦袋靈活
I
like
your
flexible
mind
還有一點無厘頭
And
your
quirkiness
就像那天的妳說
Just
like
what
you
said
that
day
英文字母哪個最像我?
Which
letter
of
the
English
alphabet
is
most
like
me?
我假裝陷入沉思
I
pretend
to
be
in
deep
thought
看妳等著我出糗
Looking
at
you
waiting
for
me
to
make
a
fool
out
of
myself
都別說
我用唱的讓你懂
Don't
say
anything,
I'll
sing
for
you
每天都要
U
U
和你手勾勾
Every
day,
U
U
and
you
hook
your
hands
together
就是想要
You
You
No
matter
where
I
go
Just
want
You
You
No
matter
where
I
go
如果世界就要沉沒
If
the
world
is
about
to
sink
我還有妳笑容
I
still
have
your
smile
這樣吧
就讓幸福過了頭
How
about
this?
Let's
let
happiness
go
over
the
top
如果天氣不錯
If
the
weather
is
not
bad
卻不想出門走走
But
don't
want
to
go
out
for
a
walk
其實躺著也不錯
Actually,
it's
not
bad
just
lying
down
只要妳和我
As
long
as
it's
you
and
me
哪裡都是宇宙
Everywhere
is
the
universe
都盡情遨遊
Let's
explore
freely
每天都要
U
U
和你手勾勾
Every
day,
U
U
and
you
hook
your
hands
together
就是想要
You
You
No
matter
where
I
go
Just
want
You
You
No
matter
where
I
go
如果世界就要沈沒
If
the
world
is
about
to
sink
我還有妳笑容
I
still
have
your
smile
這樣吧
就讓幸福過了頭
How
about
this?
Let's
let
happiness
go
over
the
top
每天都要
U
U
和你手勾勾
Every
day,
U
U
and
you
hook
your
hands
together
就是想要
You
You
No
matter
where
I
go
Just
want
You
You
No
matter
where
I
go
別讓這個世界沈沒
Don't
let
this
world
sink
只要有妳笑容
As
long
as
I
have
your
smile
交給我
每個幸福的以後
Leave
every
happy
future
to
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wei Zhe Lai, Zhao Quan Wang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.