蔡旻佑 - Wo de bao bei - traduction des paroles en allemand

Wo de bao bei - 蔡旻佑traduction en allemand




Wo de bao bei
Mein Schatz
蔡旻佑
蔡旻佑
我的寶貝
Mein Schatz
我要的快樂 刷著吉他唱歌
Die Freude, die ich will, ist Gitarre spielen und singen
假日的午後 好想寫一首歌
An einem Feiertagsnachmittag möchte ich so gern ein Lied schreiben
混亂的世界拋諸腦後
Die chaotische Welt hinter mir lassen
你就是宇宙
Du bist das Universum
預報的颱風 想躲也躲不過
Dem angekündigten Taifun kann man nicht entkommen, selbst wenn man es versucht
陪著你 窩在家裡隨性創作
Mit dir zusammen zu Hause abhängen und spontan kreativ sein
寫給你的歌特別感動
Das Lied, das ich für dich geschrieben habe, ist besonders berührend
Baby 你知道為什麼
Baby, du weißt warum
等天氣變晴朗了
Wenn das Wetter aufklart
陪你出去走走
Gehe ich mit dir spazieren
牽起你的左手
Nehme deine linke Hand
第一次就觸電了
Beim ersten Mal hat es schon gefunkt
我的寶貝 給我個擁抱
Mein Schatz, gib mir eine Umarmung
戀愛的力量即將引爆
Die Kraft der Liebe wird gleich explodieren
足以震撼世界
Genug, um die Welt zu erschüttern
你就是我 要追求的目標
Du bist das Ziel, das ich verfolgen will
我的寶貝 你真的很好
Mein Schatz, du bist wirklich wunderbar
讓我不禁甜蜜的微笑
Lässt mich unwillkürlich süß lächeln
有了你的生活
Mit dir in meinem Leben
讓我脫逃 寂寞的綁票
Kann ich der Entführung durch die Einsamkeit entkommen
我愛你寶貝 把你捧在手心
Ich liebe dich, Schatz, trage dich auf Händen
又怕不小心就捏碎了你
Aber habe Angst, dich aus Versehen zu zerdrücken
想要保護你 想天天陪你
Möchte dich beschützen, möchte jeden Tag bei dir sein
喜歡你寶貝 喜歡你俏皮
Ich mag dich, Schatz, mag deine Munterkeit
我愛你寶貝 把你捧在手心
Ich liebe dich, Schatz, trage dich auf Händen
又怕不小心就捏碎了你
Aber habe Angst, dich aus Versehen zu zerdrücken
想要保護你 想天天陪你
Möchte dich beschützen, möchte jeden Tag bei dir sein
喜歡你寶貝 喜歡你俏皮
Ich mag dich, Schatz, mag deine Munterkeit
我要的快樂 刷著吉他唱歌
Die Freude, die ich will, ist Gitarre spielen und singen
假日的午後 好想寫一首歌
An einem Feiertagsnachmittag möchte ich so gern ein Lied schreiben
混亂的世界拋諸腦後
Die chaotische Welt hinter mir lassen
你就是宇宙
Du bist das Universum
預報的颱風 想躲也躲不過
Dem angekündigten Taifun kann man nicht entkommen, selbst wenn man es versucht
陪著你 窩在家裡隨性創作
Mit dir zusammen zu Hause abhängen und spontan kreativ sein
寫給你的歌特別感動
Das Lied, das ich für dich geschrieben habe, ist besonders berührend
Baby 你知道為什麼
Baby, du weißt warum
等天氣變晴朗了
Wenn das Wetter aufklart
陪你出去走走
Gehe ich mit dir spazieren
牽起你的左手
Nehme deine linke Hand
第一次就觸電了
Beim ersten Mal hat es schon gefunkt
我的寶貝 給我個擁抱
Mein Schatz, gib mir eine Umarmung
戀愛的力量即將引爆
Die Kraft der Liebe wird gleich explodieren
足以震撼世界
Genug, um die Welt zu erschüttern
你就是我 要追求的目標
Du bist das Ziel, das ich verfolgen will
我的寶貝 你真的很好
Mein Schatz, du bist wirklich wunderbar
讓我不禁甜蜜的微笑
Lässt mich unwillkürlich süß lächeln
有了你的生活
Mit dir in meinem Leben
讓我脫逃 寂寞的綁票
Kann ich der Entführung durch die Einsamkeit entkommen
我的寶貝 給我個擁抱
Mein Schatz, gib mir eine Umarmung
戀愛的力量即將引爆
Die Kraft der Liebe wird gleich explodieren
足以震撼世界
Genug, um die Welt zu erschüttern
你就是我 要追求的目標
Du bist das Ziel, das ich verfolgen will
我的寶貝 你真的很好
Mein Schatz, du bist wirklich wunderbar
讓我不禁甜蜜的微笑
Lässt mich unwillkürlich süß lächeln
有了你的生活
Mit dir in meinem Leben
讓我脫逃 寂寞的綁票
Kann ich der Entführung durch die Einsamkeit entkommen
我愛你寶貝 把你捧在手心
Ich liebe dich, Schatz, trage dich auf Händen
又怕不小心就捏碎了你
Aber habe Angst, dich aus Versehen zu zerdrücken
想要保護你 想天天陪你
Möchte dich beschützen, möchte jeden Tag bei dir sein
喜歡你寶貝 喜歡你俏皮
Ich mag dich, Schatz, mag deine Munterkeit
我愛你寶貝 把你捧在手心
Ich liebe dich, Schatz, trage dich auf Händen
又怕不小心就捏碎了你
Aber habe Angst, dich aus Versehen zu zerdrücken
想要保護你 想天天陪你
Möchte dich beschützen, möchte jeden Tag bei dir sein
喜歡你寶貝 喜歡你俏皮
Ich mag dich, Schatz, mag deine Munterkeit





Writer(s): Yi-xuan Jiang, Mai Ke Michael Lin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.