Paroles et traduction 蔡旻佑 - 不該擁有的事情 (孤單版) [傻傻愛你,傻傻愛我 電影主題曲]
不該擁有的事情 (孤單版) [傻傻愛你,傻傻愛我 電影主題曲]
Things I Shouldn't Have (Lonely Version) [Chasing the Sun, Surfing the Stars Theme Song]
海的那邊有什麼呢
What's
on
the
other
side
of
the
sea?
眼淚背面是笑嗎
Is
there
a
smile
behind
the
tears?
太陽每天為了誰發光
Who
does
the
sun
shine
for
every
day?
夢見的你是真的嗎
Is
the
you
I
dream
of
real?
許多問題沒有解答
So
many
questions
that
go
unanswered,
但誰說非要有解答
But
who
says
they
have
to?
每個願望都有實現的方法
Every
wish
has
a
way
of
coming
true,
心累了何不回家
Why
not
come
home
when
your
heart
is
tired?
那些
他們說我
不該擁有的事情呀
Those
things
they
said
I
shouldn't
have,
是你想也沒多想
You
found
them
without
a
second
thought,
那些
差一點點
就要墜落的我和夢想
Those
dreams
and
I
that
were
about
to
fall,
卻在你
眼神中
守護發亮
Were
protected
and
made
to
shine
in
your
eyes,
純粹愛著
不管有多傻
Loving
purely
no
matter
how
silly.
旅程必定有終點嗎
Is
there
always
an
end
to
a
journey?
有誰會跟我一樣
Is
there
anyone
like
me
沒有翅膀
能不能飛翔
Who
can
fly
without
wings,
你會一直在身邊嗎
And
you'll
always
be
by
my
side?
許多失去很難遺忘
So
much
loss
is
hard
to
forget,
但誰說非要去遺忘
But
who
says
it
has
to
be
forgotten?
其實不是別人讓世界複雜
It's
not
others
who
complicate
the
world,
是我們不敢堅強
It's
us
who
don't
dare
to
be
strong.
那些
他們說我
不該擁有的事情呀
Those
things
they
said
I
shouldn't
have,
是你想也沒多想
You
found
them
without
a
second
thought,
那些
差一點點
就要墜落的我和夢想
Those
dreams
and
I
that
were
about
to
fall,
卻在你
眼神中
守護發亮
Were
protected
and
made
to
shine
in
your
eyes,
純粹愛著
不管有多傻
Loving
purely
no
matter
how
silly.
那些
我以為我
不該擁有的事情呀
Those
things
I
thought
I
shouldn't
have,
是你從來沒害怕
You
were
never
afraid,
那些
差一點點
就要熄滅的我和夢想
Those
dreams
and
I
that
were
about
to
fade,
只在你
眼神中
守護發亮
Were
protected
and
made
to
shine
in
your
eyes,
這樣愛著
不管有多傻
Loving
like
this
no
matter
how
silly.
純粹愛著
不管有多傻
Loving
purely
no
matter
how
silly.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zhang Xue Han, 葛大為
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.