Paroles et traduction 蔡旻佑 - 夢不落帝國
夢不落帝國
Империя несбывшейся мечты
夢不落帝國
Империя
несбывшейся
мечты
詞/黃俊郎
曲/蔡旻佑
Слова/Хуан
Цзюньлан
Музыка/Цай
Минью
是誰在吟唱
遙遠的內容
Кто-то
поет,
далекий
мотив,
輕盈或沉重
並不是很懂
Легкий
он
или
тяжелый,
не
совсем
понимаю.
方向怎麼走
我看著星座
Куда
идти,
я
смотрю
на
созвездия,
船艙裡的舵
是夢的輪廓
Штурвал
в
каюте
— очертания
мечты.
總忘不掉
那些海盜
Никак
не
могу
забыть
тех
пиратов,
帶著刀站在船桅那囂張的笑
С
ножами
на
мачте,
их
дерзкий
смех.
在惡劣的絕對
左滿舵前往金銀島
В
суровой
реальности,
полный
левый
руль
к
Острову
Сокровищ,
這種感覺
我想要
我想要知道
Это
чувство,
я
хочу,
я
хочу
узнать.
已看不到
浪有多高
Уже
не
видно,
как
высоки
волны,
雨點正打在
我的白色水手帽
Капли
дождя
падают
на
мою
белую
капитанскую
фуражку.
在漆黑的這夜
風中想起了法國號
輕輕微笑
В
эту
темную
ночь,
в
ветре
слышится
валторна,
легкая
улыбка,
他們不懂我
我要的對手
Они
не
понимают
меня,
какого
соперника
я
ищу,
他們不懂我
我要的決鬥
Они
не
понимают
меня,
какой
дуэли
я
жажду.
泛黃的地圖
早就有結果
На
пожелтевшей
карте
давно
известен
результат,
陸地多好
就留給他們說
Суша
так
прекрасна,
пусть
они
об
этом
говорят.
誰都留不住我
誰都留不住我
Никто
не
удержит
меня,
никто
не
удержит
меня.
1234
Nala
Nala...
1234
Нала
Нала...
是誰在吟唱
遙遠的內容
Кто-то
поет,
далекий
мотив,
輕盈或沉重
並不是很懂
Легкий
он
или
тяжелый,
не
совсем
понимаю.
方向怎麼走
我看著星座
Куда
идти,
я
смотрю
на
созвездия,
船艙裡的舵
是夢的輪廓
Штурвал
в
каюте
— очертания
мечты.
總忘不掉
那些海盜
Никак
не
могу
забыть
тех
пиратов,
帶著刀站在船桅那囂張的笑
С
ножами
на
мачте,
их
дерзкий
смех.
在惡劣的絕對
左滿舵前往金銀島
В
суровой
реальности,
полный
левый
руль
к
Острову
Сокровищ,
這種感覺
我想要
我想要知道
Это
чувство,
я
хочу,
я
хочу
узнать.
已看不到
浪有多高
Уже
не
видно,
как
высоки
волны,
雨點正打在
我的白色水手帽
Капли
дождя
падают
на
мою
белую
капитанскую
фуражку.
在漆黑的這夜
風中想起了法國號
輕輕微笑
В
эту
темную
ночь,
в
ветре
слышится
валторна,
легкая
улыбка,
他們不懂我
我要的對手
Они
не
понимают
меня,
какого
соперника
я
ищу,
他們不懂我
我要的決鬥
Они
не
понимают
меня,
какой
дуэли
я
жажду.
泛黃的地圖
早就有結果
На
пожелтевшей
карте
давно
известен
результат,
陸地多好
就留給他們說
Суша
так
прекрасна,
пусть
они
об
этом
говорят.
誰都留不住我
誰都留不住我
Никто
не
удержит
меня,
никто
не
удержит
меня.
星星佈滿夜空
就像都市的霓虹
Звезды
усеивают
ночное
небо,
словно
городские
огни,
濕氣越來越重
月光是越來越迷濛
Влажность
все
больше,
лунный
свет
все
более
туманный.
螞蟻在甲板縫
指南針朝向不懂
Муравьи
на
палубе,
компас
указывает
в
неизвестность,
音樂混著海風
開始演奏未知的內容
Музыка
смешивается
с
морским
ветром,
начинается
исполнение
неведомой
мелодии.
他們不懂我
我要的對手
Они
не
понимают
меня,
какого
соперника
я
ищу,
他們不懂我
我要的決鬥
Они
не
понимают
меня,
какой
дуэли
я
жажду.
泛黃的地圖
早就有結果
На
пожелтевшей
карте
давно
известен
результат,
陸地多好
就留給他們說
Суша
так
прекрасна,
пусть
они
об
этом
говорят.
誰都留不住我
誰都留不住我
Никто
не
удержит
меня,
никто
не
удержит
меня.
他們不懂我
我要的對手
Они
не
понимают
меня,
какого
соперника
я
ищу,
他們不懂我
我要的決鬥
Они
не
понимают
меня,
какой
дуэли
я
жажду.
泛黃的地圖
早就有結果
На
пожелтевшей
карте
давно
известен
результат,
陸地多好
就留給他們說
Суша
так
прекрасна,
пусть
они
об
этом
говорят.
誰都留不住我
誰都留不住我
Никто
не
удержит
меня,
никто
не
удержит
меня.
夢不落帝國
詞/黃俊郎
曲/蔡旻佑
Империя
несбывшейся
мечты
Слова/Хуан
Цзюньлан
Музыка/Цай
Минью
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jun-lang Huang, Min-you Tsai
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.