蔡旻佑 - 希區考克 作品152 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 蔡旻佑 - 希區考克 作品152




希區考克 作品152
Хичкок. Произведение 152
是誰經過 臥室房門
Кто прошел мимо спальни,
那腳步聲 搖晃不穩
Эти шаги, такие неуверенные,
我才起身 突然熄燈
Я только встал, и вдруг свет погас,
誰的體溫
Чье это тепло рядом?
希區考克親手揭開一場謀殺
Хичкок собственноручно раскрывает убийство,
誰埋葬真相 誰背後發涼
Кто похоронил правду, у кого по спине пробежал холодок,
誰瞳孔閃過一絲不安的慌張
В чьих глазах мелькнул проблеск беспокойной паники,
誰暗自禱告乞求他的原諒
Кто тайно молится, прося у него прощения?
希區考克進入歇斯底里想像
Хичкок погружается в истеричное воображение,
滿腦子瘋狂 卻冷靜異常
Голова полна безумия, но внешне он необычайно спокоен,
額頭汗鮮血一般恐懼的滴下
Пот на лбу, как кровь, капает от страха,
每個鏡頭處決你脆弱心臟
Каждый кадр казнит твое хрупкое сердце.
火柴排成 怪異圖騰
Спички выложены странным узором,
床邊抬燈 陌生指紋
На настольной лампе чужие отпечатки,
門後的人 上揚嘴唇
Человек за дверью кривит губы в улыбке,
等我轉身
Ждет, когда я обернусь.
希區考克親手揭開一場謀殺
Хичкок собственноручно раскрывает убийство,
誰埋葬真相 誰背後發涼
Кто похоронил правду, у кого по спине пробежал холодок,
誰瞳孔閃過一絲不安的慌張
В чьих глазах мелькнул проблеск беспокойной паники,
誰暗自禱告乞求他的原諒
Кто тайно молится, прося у него прощения?
希區考克進入歇斯底里想像
Хичкок погружается в истеричное воображение,
滿腦子瘋狂 卻冷靜異常
Голова полна безумия, но внешне он необычайно спокоен,
額頭汗鮮血一般恐懼的滴下
Пот на лбу, как кровь, капает от страха,
每個鏡頭處決你脆弱心臟
Каждый кадр казнит твое хрупкое сердце.
希區考克親手揭開一場謀殺
Хичкок собственноручно раскрывает убийство,
誰埋葬真相 誰背後發涼
Кто похоронил правду, у кого по спине пробежал холодок,
誰瞳孔閃過一絲不安的慌張
В чьих глазах мелькнул проблеск беспокойной паники,
誰暗自禱告乞求他的原諒
Кто тайно молится, прося у него прощения?
希區考克進入歇斯底里想像
Хичкок погружается в истеричное воображение,
滿腦子瘋狂 卻冷靜異常
Голова полна безумия, но внешне он необычайно спокоен,
額頭汗鮮血一般恐懼的滴下
Пот на лбу, как кровь, капает от страха,
每個鏡頭處決你脆弱心臟
Каждый кадр казнит твое хрупкое сердце.
希區考克寫下最浪漫的死亡
Хичкок пишет самую романтичную смерть,
垂死的迷惘 他安靜播放
Предсмертное смятение, он спокойно показывает,
世紀末黑色結局依然被欣賞
Черный финал конца века все еще ценится.





Writer(s): Min-you Tsai, Wei-jie Zhou


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.