蔡旻佑 - 愛的自由式 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 蔡旻佑 - 愛的自由式




愛的自由式
Вольный стиль любви
好想認識 你的故事
Так хочу узнать твою историю,
讓我為你重新詮釋 用我獨特的方式
Позволь мне её пересказать, по-своему, уникально.
無法解釋 愛你的事
Не могу объяснить, как люблю тебя,
你的微笑讓我 患得患失
Твоя улыбка заставляет меня волноваться и сомневаться.
還算不遲 放掉矜持
Ещё не поздно отбросить стеснение,
勇敢地跳進游泳池 被你的溫柔吞噬
Смело прыгнуть в бассейн, утонуть в твоей нежности.
其實相愛 不用解釋 配合彼此 呼吸方式
На самом деле, чтобы любить, не нужны объяснения, достаточно дышать в унисон,
是不是 就這樣 順勢 往終點站衝刺
Может быть, просто так, по течению, мчаться к финишу?
我的自由式 偶爾丟掉的理智
Мой вольный стиль, иногда теряю рассудок,
愛的自由式 放慢動作再一次
Вольный стиль любви, в замедленной съемке ещё раз,
你的髮絲 灑滿鑽石 微笑是最美的詩
Твои волосы, словно усыпаны бриллиантами, улыбка прекраснейшее стихотворение,
我們從此 用自由式 製造浪漫小事
Мы отныне будем в вольном стиле создавать романтические мелочи.
愛得幼稚 愛得放肆
Любить по-детски, любить безрассудно,
睜開眼就要看見你 是我小小的堅持
Открывая глаза, видеть тебя вот моё маленькое упорство.
心情潮濕 換個姿勢 你陪著我 就忘記得失
Когда на душе слякоть, меняю позу, ты рядом и я забываю о сомнениях,
自由的愛永遠超值 超出我的知識
Свободная любовь всегда бесценна, превосходит все мои знания.
我的自由式 偶爾丟掉的理智
Мой вольный стиль, иногда теряю рассудок,
愛的自由式 標準動作再一次
Вольный стиль любви, стандартное движение ещё раз,
你的髮絲 灑滿鑽石 微笑是最美的詩
Твои волосы, словно усыпаны бриллиантами, улыбка прекраснейшее стихотворение,
愛得極致 其實就是 幸福的自由式
Любить до предела это и есть счастливый вольный стиль.
我的自由式 偶爾丟掉的理智
Мой вольный стиль, иногда теряю рассудок,
幾個34 幾個34
Раз, два, три, четыре, раз, два, три, четыре,
微笑是最美得事
Улыбка самое прекрасное,
愛的自由式 標準動作再一次
Вольный стиль любви, стандартное движение ещё раз,
幾個34 幾個34
Раз, два, три, четыре, раз, два, три, четыре,
123456
Раз, два, три, четыре, пять, шесть.
我的自由式 偶爾丟掉的理智
Мой вольный стиль, иногда теряю рассудок,
愛的自由式 標準動作再一次
Вольный стиль любви, стандартное движение ещё раз,
你的髮絲 灑滿鑽石 微笑是最美的詩
Твои волосы, словно усыпаны бриллиантами, улыбка прекраснейшее стихотворение,
愛得極致 其實就是 幸福的自由式
Любить до предела это и есть счастливый вольный стиль.





Writer(s): Min You Cai, Li Ping Liu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.