蔡旻佑 - 誰不想太多 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 蔡旻佑 - 誰不想太多




誰不想太多
What You Don't Want to Think About
一起多少年了
How many years have we been together now?
底線還需要我說
Do I need to tell you my boundaries?
保持距離真的很難嗎
Is it really that hard to keep your distance?
沒看你那樣對我笑過
I've never seen you smile at me like that before.
別怪我那麼囉嗦
Don't blame me for being so demanding.
佔有是洪水猛獸
Possessiveness is a beast.
別否認任何擦身而過 都可能變成擦槍走火
Don't deny it - any close encounter could turn into a spark.
不安的折磨 折磨成一個魔
The不安rest torments me, turning me into a demon.
誰不想太多 有什麼用
Who doesn't want to think too much? It's useless.
你和他 是什麼流動
What's going on between you and him?
偶爾聯絡 或電光石火
Do you just keep in touch sometimes, or is it more than that?
太在乎 就失去更多
If you care too much, you'll only lose more.
說你受夠 那有什麼
You said you've had enough. So what?
值得我的情緒發作
Is it worth me getting upset?
給你自由 也不願茍活
I'll give you your freedom, but I don't want to live in misery.
太愛了 誰不想太多
If I love you, I can't help thinking too much.
人都有犯規時候
Everyone makes mistakes sometimes.
我不是一顆石頭
I'm not a stone.
別承認他某些時候 真的好過了我 我會難過
Don't tell me that he's better than me in some ways - it'll hurt me.
重複的傷口 重複在繃開中 oh 繃開中 yeah
The wounds keep opening up again and again, oh yeah, again and again.
誰不想太多 有什麼用
Who doesn't want to think too much? It's useless.
你和他 是什麼流動
What's going on between you and him?
偶爾聯絡 或電光石火
Do you just keep in touch sometimes, or is it more than that?
太在乎 就失去更多
If you care too much, you'll only lose more.
說你受夠 那有什麼
You said you've had enough. So what?
值得我的情緒發作
Is it worth me getting upset?
給你自由 也不願茍活
I'll give you your freedom, but I don't want to live in misery.
太愛了 誰不想太多
If I love you, I can't help thinking too much.
我們都受夠 心情失控
We're both fed up and out of control.
冷戰之後選擇停火
After the fighting, we've decided to call a truce.
我再臉臭 就顯得做作
If I keep scowling, I'll look ridiculous.
還愛著 才想要更多
I still love you, so I want more.
誰不想太多 誰不想太多
Who doesn't want to think too much?





Writer(s): Evan Yo, Tim Lin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.