Paroles et traduction 蔡楓華 - 得失寸心知
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
得失寸心知
Потери и приобретения известны лишь моему сердцу
任你几高
不肯叩头拜
Какой
бы
ты
ни
была
высокой,
я
не
стану
перед
тобой
на
колени
任你几低
不肯踩
Какой
бы
ты
ни
была
низкой,
я
не
стану
тебя
топтать
在我心中
高低都咁大
В
моем
сердце
все
равны
眼底尊卑只有事实分好坏
В
моих
глазах,
хорошее
и
плохое
разделяет
только
правда
未会捞咩
心中也愉快
Даже
без
богатства,
мое
сердце
радостно
未会稳咩
我愿挨
Даже
без
стабильности,
я
готов
терпеть
在我心中
好清楚了解
В
моем
сердце
все
предельно
ясно
要理想咩一定就系要挨
Чтобы
достичь
идеала,
нужно
терпеть
辛苦啲
查实系无坏
Трудности,
на
самом
деле,
не
так
уж
и
плохи
肯奋斗
就永无踎街
Если
будешь
бороться,
никогда
не
окажешься
на
улице
一于我还我
坚守信心
Я
останусь
верен
себе,
сохраню
веру
笑骂唔理由佢徙
Насмешки
и
ругань
не
должны
меня
сбивать
с
пути
话我蠢咩
当然我认哂
Назовешь
меня
глупцом?
Конечно,
я
согласен
话我懵咩
我认埋
Назовешь
меня
тупицей?
Я
тоже
согласен
在我心中坚守理想
В
моем
сердце
я
храню
свой
идеал
那得失慢慢就样样清楚晒
Потери
и
приобретения
со
временем
станут
предельно
ясны
辛苦啲
查实系无坏
Трудности,
на
самом
деле,
не
так
уж
и
плохи
肯奋斗
就永无踎街
Если
будешь
бороться,
никогда
не
окажешься
на
улице
一于我还我
坚守信心
Я
останусь
верен
себе,
сохраню
веру
笑骂唔理由佢徙
Насмешки
и
ругань
не
должны
меня
сбивать
с
пути
话我蠢咩
当然我认哂
Назовешь
меня
глупцом?
Конечно,
я
согласен
话我懵咩
我认埋
Назовешь
меня
тупицей?
Я
тоже
согласен
在我心中坚守理想
В
моем
сердце
я
храню
свой
идеал
那得失慢慢就样样清楚晒
Потери
и
приобретения
со
временем
станут
предельно
ясны
任你几高
不肯叩头拜
Какой
бы
ты
ни
была
высокой,
я
не
стану
перед
тобой
на
колени
任你几低
不肯踩
Какой
бы
ты
ни
была
низкой,
я
не
стану
тебя
топтать
在我心中
高低都咁大
В
моем
сердце
все
равны
眼底尊卑只有事实分好坏
В
моих
глазах,
хорошее
и
плохое
разделяет
только
правда
未会捞咩
心中也愉快
Даже
без
богатства,
мое
сердце
радостно
未会稳咩
我愿挨
Даже
без
стабильности,
я
готов
терпеть
在我心中
好清楚了解
В
моем
сердце
все
предельно
ясно
要理想咩一定就系要挨
Чтобы
достичь
идеала,
нужно
терпеть
话我蠢咩
当然我认哂
Назовешь
меня
глупцом?
Конечно,
я
согласен
话我懵咩
我认埋
Назовешь
меня
тупицей?
Я
тоже
согласен
在我心中坚守理想
В
моем
сердце
я
храню
свой
идеал
End~~老歌分享
Конец~~Делюсь
старой
песней
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Wong, Kai Fai Koo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.