Paroles et traduction 蔡楓華 - 破碎
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
凌晨
雷雨把天空也敲碎
Рассвет.
Гроза
разбивает
небо,
漆黑
彷似黑鐵鎚
Темнота,
словно
черный
молот,
重重壓下來
猶如重重愁緒
Тяжело
давит,
как
тяжёлая
тоска,
壓碎
房內人眼淚
Разбивает
слёзы
в
моих
глазах.
情人
浮沈在洶湧腦海內
Любимая,
ты
всплываешь
и
тонешь
в
бурлящем
море
моих
мыслей,
心窩
彷似遭重鎚
Сердце,
словно
поражено
тяжелым
молотом,
愛妳
妳為誰
Люблю
тебя,
но
для
кого
ты?
無言無情離別我
Без
слов,
безжалостно
покинула
меня,
但剩下
抹不清的唏噓
Оставив
лишь
нестираемую
горечь.
破碎
妳把心擊破又擊碎
Разбитое.
Ты
разбила
мне
сердце
вдребезги,
寂寞夜
願我知如何排除
Одинокой
ночью,
как
бы
я
хотел
знать,
как
избавиться
от
этого,
狠狠踢碎唱片
憤怒滴淚水
Яростно
разбиваю
пластинку,
слёзы
гнева
капают,
將一切全擲碎
全踏碎
Разбиваю
всё
вдребезги,
топчу,
無奈似碎的記憶
Бесполезные,
как
разбитые
воспоминания.
怎敲擊都敲不碎
Как
ни
бей,
не
разбить,
空虛感狠劈像雷
Пустота
бьёт,
как
гром.
情人
浮沈在洶湧腦海內
Любимая,
ты
всплываешь
и
тонешь
в
бурлящем
море
моих
мыслей,
心窩
彷似遭重鎚
Сердце,
словно
поражено
тяжелым
молотом,
愛妳
妳為誰
Люблю
тебя,
но
для
кого
ты?
無言無情離別我
Без
слов,
безжалостно
покинула
меня,
但剩下
抹不清的唏噓
Оставив
лишь
нестираемую
горечь.
破碎
妳把心擊破又擊碎
Разбитое.
Ты
разбила
мне
сердце
вдребезги,
寂寞夜
願我知如何排除
Одинокой
ночью,
как
бы
я
хотел
знать,
как
избавиться
от
этого,
狠狠踢碎唱片
憤怒滴淚水
Яростно
разбиваю
пластинку,
слёзы
гнева
капают,
將一切全擲碎
全踏碎
Разбиваю
всё
вдребезги,
топчу,
無奈似碎的記憶
Бесполезные,
как
разбитые
воспоминания.
怎敲擊都敲不碎
Как
ни
бей,
не
разбить,
空虛感狠劈像雷
Пустота
бьёт,
как
гром.
破碎
妳把心擊破又擊碎
Разбитое.
Ты
разбила
мне
сердце
вдребезги,
寂寞夜
但願知如何排除
Одинокой
ночью,
лишь
бы
знать,
как
избавиться
от
этого,
狠狠踢碎唱片
憤怒滴淚水
Яростно
разбиваю
пластинку,
слёзы
гнева
капают,
將一切全擲碎
全踏碎
Разбиваю
всё
вдребезги,
топчу,
無奈似碎的記憶
Бесполезные,
как
разбитые
воспоминания.
怎敲擊都敲不碎
Как
ни
бей,
не
разбить,
空虛感狠劈像雷
Пустота
бьёт,
как
гром.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chun Keung Lam, Kang Fai Fung
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.