Paroles et traduction 蔡楓華 - 何必曾相識
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
何必曾相識
No Need for Acquaintance
缘份到身边不要问为何
When
fate
comes
to
you,
don't
ask
why
谁会许它骤然地过
Who
would
have
thought
it
would
pass
so
suddenly?
乍相逢
彼此爱慕
We
met
and
fell
in
love
内心清楚
We
knew
in
our
hearts
缘份要消失不要问为何
When
fate
disappears,
don't
ask
why
唯叹一声为何是我
I
can
only
sigh,
why
me?
缘尽了
不会恨
The
fate
is
over,
I
won't
hate
只想问
何必相识过
I
just
want
to
ask,
why
did
we
meet?
不必管谁人负了我(永没结果)
Don't
care
who
wronged
me
(there
will
never
be
a
result)
怎计得那么多(实在爱得傻)
Don't
think
about
it
so
much
(I
love
you
so
much)
她的心倘不属我
If
her
heart
doesn't
belong
to
me
错过了没叹奈何
I
missed
it,
no
regrets
缘份已消失不会问为何
Fate
has
disappeared,
no
need
to
ask
why
谁怕一生淡然渡过
Who's
afraid
of
a
life
of
indifference?
缘份到
相爱慕
When
fate
arrives,
love
blooms
不必理会
曾否相识过
No
need
to
care
if
we've
ever
met
缘份要消失不要问为何
When
fate
disappears,
don't
ask
why
唯叹一声为何是我
I
can
only
sigh,
why
me?
缘尽了
不会恨
The
fate
is
over,
I
won't
hate
只想问
何必相识过
I
just
want
to
ask,
why
did
we
meet?
不必管谁人负了我(永没结果)
Don't
care
who
wronged
me
(there
will
never
be
a
result)
怎计得那么多(实在爱得傻)
Don't
think
about
it
so
much
(I
love
you
so
much)
她的心倘不属我
If
her
heart
doesn't
belong
to
me
错过了没叹奈何
I
missed
it,
no
regrets
缘份已消失不会问为何
Fate
has
disappeared,
no
need
to
ask
why
谁怕一生淡然渡过
Who's
afraid
of
a
life
of
indifference?
缘份到
相爱慕
When
fate
arrives,
love
blooms
不必理会
曾否相识过
No
need
to
care
if
we've
ever
met
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 周啓生
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.