蔡楓華 - 何必曾相識 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 蔡楓華 - 何必曾相識




何必曾相識
No Need for Acquaintance
缘份到身边不要问为何
When fate comes to you, don't ask why
谁会许它骤然地过
Who would have thought it would pass so suddenly?
乍相逢 彼此爱慕
We met and fell in love
内心清楚
We knew in our hearts
缘份要消失不要问为何
When fate disappears, don't ask why
唯叹一声为何是我
I can only sigh, why me?
缘尽了 不会恨
The fate is over, I won't hate
只想问 何必相识过
I just want to ask, why did we meet?
不必管谁人负了我(永没结果)
Don't care who wronged me (there will never be a result)
怎计得那么多(实在爱得傻)
Don't think about it so much (I love you so much)
她的心倘不属我
If her heart doesn't belong to me
错过了没叹奈何
I missed it, no regrets
缘份已消失不会问为何
Fate has disappeared, no need to ask why
谁怕一生淡然渡过
Who's afraid of a life of indifference?
缘份到 相爱慕
When fate arrives, love blooms
不必理会 曾否相识过
No need to care if we've ever met
缘份要消失不要问为何
When fate disappears, don't ask why
唯叹一声为何是我
I can only sigh, why me?
缘尽了 不会恨
The fate is over, I won't hate
只想问 何必相识过
I just want to ask, why did we meet?
不必管谁人负了我(永没结果)
Don't care who wronged me (there will never be a result)
怎计得那么多(实在爱得傻)
Don't think about it so much (I love you so much)
她的心倘不属我
If her heart doesn't belong to me
错过了没叹奈何
I missed it, no regrets
缘份已消失不会问为何
Fate has disappeared, no need to ask why
谁怕一生淡然渡过
Who's afraid of a life of indifference?
缘份到 相爱慕
When fate arrives, love blooms
不必理会 曾否相识过
No need to care if we've ever met





Writer(s): 周啓生


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.