蔡楓華 - 神秘女郎 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 蔡楓華 - 神秘女郎




神秘女郎
Mysterious Girl
人神秘 心中多好奇
You're mysterious, my curiosity grows
人神秘 爱似是儿嬉
You're mysterious, your love is like a child's whim
如画中的意念 风中的真言
Like the meaning in a painting, the truth in the wind
若要看透 每每似是而非
If I try to see through you, it always seems like a paradox
人神秘 心不可告人
You're mysterious, your heart is unfathomable
人神秘 爱似是儿嬉
You're mysterious, your love is like a child's whim
如冰一般冷艳 水一般温柔
As cold as ice, as gentle as water
未捉摸透是你
I haven't figured you out
我迷迷糊糊如游戏
I'm lost in a game
被层层云儿笼罩住
Enveloped in layers of clouds
问何时何日会看真你
When will I truly see you?
是你叫我更觉满足
You make me feel more complete
我或是现在罚自己
I'm punishing myself
为寻谜底的心理
For my desire to solve the mystery
人神秘 多一些距离
You're mysterious, keeping your distance
人神秘 爱似是而非
You're mysterious, your love is a paradox
如找不出爱在 应不应远离
If I can't find love, should I stay away?
或者跟你做戏
Or should I pretend with you?
人神秘 多一些距离
You're mysterious, keeping your distance
人神秘 爱似是而非
You're mysterious, your love is a paradox
如找不出爱在 应不应远离
If I can't find love, should I stay away?
或者跟你做戏
Or should I pretend with you?
我迷迷糊糊如游戏
I'm lost in a game
被层层云儿笼罩住
Enveloped in layers of clouds
问何时何日会看真你
When will I truly see you?
是你叫我更觉满足
You make me feel more complete
我或是现在罚自己
I'm punishing myself
为寻谜底的心理
For my desire to solve the mystery
我迷迷糊糊如游戏
I'm lost in a game
被层层云儿笼罩住
Enveloped in layers of clouds
问何时何日会看真你
When will I truly see you?
是你叫我更觉满足
You make me feel more complete
我或是现在罚自己
I'm punishing myself
为寻谜底的心理
For my desire to solve the mystery





Writer(s): Jolland Chan, 林志美


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.