蔡楓華 - 神秘女郎 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 蔡楓華 - 神秘女郎




人神秘 心中多好奇
В глубине души люди загадочны и любопытны
人神秘 爱似是儿嬉
Таинственная любовь людей кажется детской забавой
如画中的意念 风中的真言
Мысли в воздухе, истины на ветру
若要看透 每每似是而非
Если вы хотите видеть все насквозь, это всегда правдоподобно.
人神秘 心不可告人
Люди таинственны и скрытны
人神秘 爱似是儿嬉
Таинственная любовь людей кажется детской забавой
如冰一般冷艳 水一般温柔
Холодная, как лед, нежная, как вода.
未捉摸透是你
Это ты еще не понял этого
我迷迷糊糊如游戏
Я в замешательстве, как в игре
被层层云儿笼罩住
Окутанный слоями облаков
问何时何日会看真你
Спроси, когда и когда я увижу тебя
是你叫我更觉满足
Ты заставил меня чувствовать себя более удовлетворенным
我或是现在罚自己
Я могу наказать себя сейчас
为寻谜底的心理
Психология поиска ответа
人神秘 多一些距离
Больше людей, больше расстояния
人神秘 爱似是而非
Таинственная любовь людей вполне правдоподобна
如找不出爱在 应不应远离
Если ты не можешь найти свою любовь, стоит ли тебе держаться подальше?
或者跟你做戏
Или действовать вместе с вами
人神秘 多一些距离
Больше людей, больше расстояния
人神秘 爱似是而非
Таинственная любовь людей вполне правдоподобна
如找不出爱在 应不应远离
Если ты не можешь найти свою любовь, стоит ли тебе держаться подальше?
或者跟你做戏
Или действовать вместе с вами
我迷迷糊糊如游戏
Я в замешательстве, как в игре
被层层云儿笼罩住
Окутанный слоями облаков
问何时何日会看真你
Спроси, когда и когда я увижу тебя
是你叫我更觉满足
Ты заставил меня чувствовать себя более удовлетворенным
我或是现在罚自己
Я могу наказать себя сейчас
为寻谜底的心理
Психология поиска ответа
我迷迷糊糊如游戏
Я в замешательстве, как в игре
被层层云儿笼罩住
Окутанный слоями облаков
问何时何日会看真你
Спроси, когда и когда я увижу тебя
是你叫我更觉满足
Ты заставил меня чувствовать себя более удовлетворенным
我或是现在罚自己
Я могу наказать себя сейчас
为寻谜底的心理
Психология поиска ответа





Writer(s): Jolland Chan, 林志美


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.