蔡淳佳 & 歐得洋 - 小夫妻 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 蔡淳佳 & 歐得洋 - 小夫妻




小夫妻
Молодожены
在super market逛了好大一圈
Бродила по супермаркету целый круг,
想你愛咖哩或是義大利麵
Думала, что ты любишь больше: карри или пасту.
幸福的食譜再惡補幾遍
Повторяю рецепты счастья снова и снова,
我的優點要你百嚐不厭
Хочу, чтобы мои достоинства тебе никогда не надоели.
在下班路上租了幾支影片
По дороге с работы взяла напрокат несколько фильмов,
有你在沙發就是浪漫劇院
С тобой на диване это романтический кинотеатр.
辛苦的時候想著你的臉
Когда устаю, вспоминаю твое лицо,
沒有蠻牛活力也會出現
И без энергетика появляются силы.
Oh~小夫妻 我的福氣
О, мой дорогой муженек, мое счастье,
這輩子可以讓我愛上了你
В этой жизни мне посчастливилось влюбиться в тебя.
這一路 有時晴 有時雨 都沒有關係
На этом пути бывает и солнце, и дождь, но это неважно,
我們的真心超過鑽石對愛的定義
Наша искренность превосходит определение любви, данное бриллиантами.
小夫妻 永不放棄
Молодожены, мы никогда не сдадимся,
默契是最富有的一種儲蓄
Взаимопонимание наша самая богатая копилка.
賭氣話 你一句 我一句 也覺得甜蜜
Даже ссорясь, твои слова и мои все равно сладкие.
多慶幸我們望著同樣明天 牽手再努力
Как же я рада, что мы смотрим в одно будущее, держась за руки и вместе стремясь к нему.
()
()
你今天玉米濃湯有一點鹹
Твой кукурузный суп сегодня немного пересолен,
你沒送鑽戒以後補我項鍊
Ты не подарил кольцо, но потом одаришь меня ожерельем.
我的通通是你的沒有期限
Все мое твое, без срока действия,
存夠錢我們逛地球一圈
Накопим денег и объедем весь земной шар.
Oh~小夫妻
О, мой дорогой муженек,
我的福氣
мое счастье,
這輩子 可以讓我愛上了你
В этой жизни мне посчастливилось влюбиться в тебя.
這一路 有時晴 有時雨 都沒有關係
На этом пути бывает и солнце, и дождь, но это неважно,
我們的真心超過鑽石對愛的定義
Наша искренность превосходит определение любви, данное бриллиантами.
小夫妻 永不放棄
Молодожены, мы никогда не сдадимся,
默契是最富有的一種儲蓄
Взаимопонимание наша самая богатая копилка.
賭氣話 你一句 我一句 也覺得甜蜜
Даже ссорясь, твои слова и мои все равно сладкие.
多慶幸我們望著同樣明天 牽手再努力
Как же я рада, что мы смотрим в одно будущее, держась за руки и вместе стремясь к нему.
Oh~小夫妻(小夫妻)
О, молодожены (молодожены),
我的福氣(我的福氣)
мое счастье (мое счастье),
這輩子 可以讓我愛上了你
В этой жизни мне посчастливилось влюбиться в тебя.
這一路 有時晴 有時雨 都沒有關係
На этом пути бывает и солнце, и дождь, но это неважно,
我們的真心超過鑽石對愛的定義
Наша искренность превосходит определение любви, данное бриллиантами.
小夫妻 永不放棄
Молодожены, мы никогда не сдадимся,
默契是最富有的一種儲蓄
Взаимопонимание наша самая богатая копилка.
賭氣話 你一句 我一句 也覺得甜蜜
Даже ссорясь, твои слова и мои все равно сладкие.
多慶幸我們望著同樣明天 牽手再努力
Как же я рада, что мы смотрим в одно будущее, держась за руки и вместе стремясь к нему.
我願意 這一生 這一世 呵護著你
Я готова всю эту жизнь, всю эту вечность заботиться о тебе,
一直到 你當爺爺 你當奶奶 還是老夫老妻
Даже когда ты станешь дедушкой, а я бабушкой, мы все равно будем молодоженами.





Writer(s): 方文良


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.