蔡淳佳 - 昨天 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 蔡淳佳 - 昨天




昨天
Вчера
Yesterday - 蔡淳佳
Yesterday - 蔡淳佳 (Цай Чуньцзя)
Yesterday 很模糊 那時夢很美
Yesterday, всё так размыто, тогда сон был прекрасен,
有Guitar 會讓我想飛
Гитара помогала мне мечтать о полёте.
Saturday 聽著風 傍晚的海水
Saturday, слушая ветер, вечернее море,
沙灘上看落日的我
На пляже я смотрела на закат.
也許會有人愛我
Возможно, кто-то полюбит меня,
可惜是我沒了夢 我也不太懂
Жаль, что я потеряла мечту, я тоже не понимаю,
那幾年的愛呀 要不要放下 該忘了他嗎
Любовь тех лет, стоит ли отпустить, пора ли забыть тебя?
愛他的心情 可能最后變成一粒沙
Чувства к тебе, возможно, в конце концов, превратятся в песчинку.
沒實現的夢呀 還在風里飄吧
Несбывшиеся мечты всё ещё парят на ветру,
飄成一個謎 也許飄成一滴雨
Превращаясь в загадку, возможно, в каплю дождя.
對嗎 我問了好久 回憶它卻不說話
Так ли это? Я спрашивала так долго, но воспоминания молчат.
Yersterday 是條路 多長的距離
Yesterday - это дорога, какой длины,
我與你偶爾看回去
Мы с тобой иногда оглядываемся назад.
Rainy Day 提醒我 可以按暫停
Rainy Day напоминает мне, что можно нажать на паузу,
等明天在努力前進
И завтра снова двигаться вперёд.
夢見我遺憾快樂 要去哪里
Мне снится моя печальная радость, куда мне идти?
不曉得 某一個世界
Не знаю, в какой-то мир.
那幾年的愛呀 要不要放下 該忘了他嗎
Любовь тех лет, стоит ли отпустить, пора ли забыть тебя?
愛他的心情 可能最后變成一粒沙
Чувства к тебе, возможно, в конце концов, превратятся в песчинку.
沒實現的夢呀 還在風里飄吧
Несбывшиеся мечты всё ещё парят на ветру,
飄成一個謎 也許飄成一滴雨
Превращаясь в загадку, возможно, в каплю дождя.
對嗎 我問了好久 回憶它卻不說話
Так ли это? Я спрашивала так долго, но воспоминания молчат.
YES 想看月亮 明天能不能不想他
Да, хочу смотреть на луну, смогу ли я завтра не думать о тебе?
拍拍相片 回憶是我的藏寶箱
Перебираю фотографии, воспоминания - моя сокровищница.
想像未來 幸福很久沒有聯絡
Представляю будущее, счастье давно не выходило на связь.
聽見了嗎 風在說 別害怕
Слышишь? Ветер шепчет: "Не бойся".
那幾年的愛呀 要不要放下 該忘了他嗎
Любовь тех лет, стоит ли отпустить, пора ли забыть тебя?
愛他的心情 可能最后變成一粒沙
Чувства к тебе, возможно, в конце концов, превратятся в песчинку.
那幾年的愛呀 從前的想法 努力記住他吧
Любовь тех лет, прежние мысли, постараюсь запомнить тебя.
愛他的心情 可能最后變成一粒沙
Чувства к тебе, возможно, в конце концов, превратятся в песчинку.
沒實現的夢呀 還在風里飄吧
Несбывшиеся мечты всё ещё парят на ветру,
飄成一個謎 也許飄成一滴雨
Превращаясь в загадку, возможно, в каплю дождя.
對嗎 我問了好久 時間在風中說話
Так ли это? Я спрашивала так долго, время говорит на ветру.
當時的愛情 也許終于都過去
Тогдашняя любовь, возможно, наконец, прошла.
對嗎 我不再問了 始終在風里的他
Так ли это? Я больше не спрашиваю, ты всегда останешься в моих воспоминаниях, уносимых ветром.





Writer(s): Lee


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.