Paroles et traduction 蔡立兒 - 为何又再见
为何又再见
Why Do We Meet Again?
为何又再见
于今晚再次为爱乞怜
Why
do
we
meet
again,
tonight,
to
beg
for
love
once
more
我是陈旧角色
不应再出现
I
am
an
old
character,
not
supposed
to
appear
again
为何为何在转圈
于今晚
Why,
why,
do
we
keep
going
round
in
circles,
tonight
为何为何仍未变
是爱是恨是情是怨
Why,
why,
do
things
remain
unchanged,
is
it
love
or
hate,
emotion
or
grievance
为何恨过了
于今晚却再共你痴缠
Why,
after
all
the
hate,
tonight,
do
we
entangle
ourselves
again
带着疑惑眼光
亲亲你的脸
With
eyes
full
of
confusion,
I
gently
kiss
your
cheek
为何为何受骗苦
于心里为何为何仍是暖
Why,
why,
do
I
suffer,
in
my
heart,
why,
why,
do
I
still
feel
warmth
是痛是梦为何总不可免
Is
it
pain
or
a
dream,
why
can
it
not
be
avoided
心给割伤
却仍想再被欺骗
My
heart
has
been
wounded,
but
I
still
desire
to
be
deceived
again
仍怀着妄想
望似我一点再一点
I
still
cling
to
the
delusion,
hoping
that
I
can,
little
by
little
一
片情死了又生不变
A
love
that
has
died
and
been
reborn,
remains
unchanged
万缕伤痕虽曾伤透
我心也是份留念
The
countless
scars,
though
they
have
hurt
me
deeply,
are
also
a
cherished
memory
for
me
他朝痛便痛
求换这一刻最暖
If
I
am
to
suffer
tomorrow,
let
me
exchange
everything
for
this
moment
of
warmth
为何恨过了
于今晚却再共你痴缠
Why,
after
all
the
hate,
tonight,
do
we
entangle
ourselves
again
带着疑惑眼光
亲亲你的脸
With
eyes
full
of
confusion,
I
gently
kiss
your
cheek
为何为何受骗苦
于心里为何为何仍是暖
Why,
why,
do
I
suffer,
in
my
heart,
why,
why,
do
I
still
feel
warmth
是痛是梦为何总不可免
Is
it
pain
or
a
dream,
why
can
it
not
be
avoided
心给割伤
却仍想再被欺骗
My
heart
has
been
wounded,
but
I
still
desire
to
be
deceived
again
仍怀着妄想
望似我一点再一点
I
still
cling
to
the
delusion,
hoping
that
I
can,
little
by
little
一
片情死了又生不变
A
love
that
has
died
and
been
reborn,
remains
unchanged
万缕伤痕虽曾伤透
我心也是份留念
The
countless
scars,
though
they
have
hurt
me
deeply,
are
also
a
cherished
memory
for
me
他朝痛便痛
求换这一刻最暖
If
I
am
to
suffer
tomorrow,
let
me
exchange
everything
for
this
moment
of
warmth
心
却仍想再被欺骗
My
heart
still
desires
to
be
deceived
again
仍怀着妄想
望似我一点再一点
I
still
cling
to
the
delusion,
hoping
that
I
can,
little
by
little
一
片情死了又生不变
A
love
that
has
died
and
been
reborn,
remains
unchanged
万缕伤痕虽曾伤透
我心也是份留念
The
countless
scars,
though
they
have
hurt
me
deeply,
are
also
a
cherished
memory
for
me
他朝痛便痛
求换这一刻最暖
If
I
am
to
suffer
tomorrow,
let
me
exchange
everything
for
this
moment
of
warmth
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.