Paroles et traduction 蔡立兒 - 我不要爱情
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
谁个会知
唯有你知
Кто
бы
мог
знать,
только
ты
знаешь,
和你暗中开始
哪止一次
С
тобой
тайком
мы
начинали
не
раз.
从未料到今天
如此
Никогда
не
думала,
что
сегодня
будет
так,
情已至此
仍然愿意
Чувства
дошли
до
точки
невозврата,
но
я
все
ещё
хочу
亲一亲你
也许那些失意
完全为了等这一次
Поцеловать
тебя.
Возможно,
все
мои
разочарования
были
лишь
ожиданием
этого
момента.
你给我爱情
偏不给我安定
Ты
даришь
мне
любовь,
но
не
даешь
уверенности,
令我多么想听你
心跳声
我不要爱情
Заставляешь
меня
желать
услышать
биение
твоего
сердца.
Мне
не
нужна
любовь,
只想紧抱你这夜
不会再次张开眼睛
Я
хочу
лишь
обнимать
тебя
этой
ночью
и
больше
никогда
не
открывать
глаза.
从你眼光
和我眼光
浮过一呼一吸
От
твоего
взгляда
к
моему
взгляду
проносится
вздох,
那种感觉
然而没法抓紧时光
哼...
Это
чувство...
Но
как
удержать
время?
Ах...
无法说谎
换了情况
Не
могу
лгать,
в
другой
ситуации
终不可以再找昨天的课
Я
бы
не
стала
искать
вчерашний
день.
原来幸福一生一趟
Оказывается,
счастье
дается
лишь
раз,
你给我爱情
偏不给我安定
Ты
даришь
мне
любовь,
но
не
даешь
уверенности,
令我多么想听你
心跳声
我不要爱情
Заставляешь
меня
желать
услышать
биение
твоего
сердца.
Мне
не
нужна
любовь,
只想紧抱你这夜
不会再次张开眼睛
Я
хочу
лишь
обнимать
тебя
этой
ночью
и
больше
никогда
не
открывать
глаза.
不会再次张开眼睛
和你这夜
为何又有罪
Больше
никогда
не
открывать
глаза.
Почему
эта
ночь
с
тобой
- грех?
反正错过
绝不要对
曾爱过吧
В
любом
случае,
упустив,
мы
не
должны
жалеть
о
былой
любви.
为何心有泪
这夜快又将过去
Почему
же
мое
сердце
наполнено
слезами?
Эта
ночь
скоро
пройдет,
情已告终
仍难自控
Чувства
угасли,
но
я
не
могу
себя
контролировать,
想亲亲你
重温身躯的冻
Хочу
поцеловать
тебя,
согреть
свое
замерзшее
тело.
还能避免苦恋的痛
Смогу
ли
я
избежать
боли
неразделенной
любви?
你给我爱情
偏不给我安定
Ты
даришь
мне
любовь,
но
не
даешь
уверенности,
令我多么想听你
心跳声
我不要爱情
Заставляешь
меня
желать
услышать
биение
твоего
сердца.
Мне
не
нужна
любовь,
只想紧抱你这夜
当你抱我不想再醒
Я
хочу
лишь
обнимать
тебя
этой
ночью,
и,
когда
ты
обнимешь
меня,
не
просыпаться.
当你爱意碎落
无
声
Когда
твоя
любовь
разобьется
на
мелкие
осколки...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.