Paroles et traduction 蔣雅文 - 樓下雅座
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
情人餐桌十分满座
The
Valentine's
table
is
very
full
乐意再等
还是太傻
Would
you
be
willing
to
wait?
Or
am
I
being
silly
走了十个尚有一伙
Ten
have
already
left,
and
there
are
still
a
few
more
最大的折磨
年华逝水也渡过
The
greatest
torment,
the
passing
of
time
cannot
be
stopped
贵客席上人人围着你
选到我么
Everyone
is
surrounding
you
at
the
VIP
seat,
will
you
choose
me?
排到大门外
Waiting
outside
the
door
愉快的烛光餐桌并不会设搭台
A
pleasant
candlelight
dinner
will
not
be
set
up
看着门内
谁共你一起晚膳荣幸也光彩
Looking
into
the
door,
who
are
you
having
dinner
with?
It
would
be
an
honor
期盼又无奈
若你一天欣赏我为此择善固执的慷慨
Hopeful
but
helpless,
if
you
appreciate
me
one
day,
I
will
be
kind
and
persistent
期望有日
腾空雅座
邀请我坐能够被爱
I
hope
that
one
day,
the
lounge
will
be
empty
and
you
will
invite
me
to
sit
down
so
that
I
can
be
loved
从来亦需要耐性
Always
requires
patience
太快入座如何能敌过
暂借虚荣
If
you
take
a
seat
too
quickly,
how
can
you
resist
the
temptation
of
vanity?
排到大门外
Waiting
outside
the
door
愉快的烛光餐桌并不会设搭台
A
pleasant
candlelight
dinner
will
not
be
set
up
看着门内
谁共你一起晚膳荣幸也光彩
Looking
into
the
door,
who
are
you
having
dinner
with?
It
would
be
an
honor
期盼又无奈
若你一天欣赏我为此择善固执的慷慨
Hopeful
but
helpless,
if
you
appreciate
me
one
day,
I
will
be
kind
and
persistent
期望有日
腾空雅座
邀请我坐能够被爱
I
hope
that
one
day,
the
lounge
will
be
empty
and
you
will
invite
me
to
sit
down
so
that
I
can
be
loved
拿到这一张筹
要等多久
都一样神圣
I
have
this
token,
and
it
doesn't
matter
how
long
I
have
to
wait
看着你恋爱数十次每日磨练我忠诚
Watching
you
fall
in
love
dozens
of
times
has
strengthened
my
loyalty
排到大门内
Waiting
inside
the
door
若你的烛光餐桌席总会替我开
If
you
will
always
make
room
for
me
at
your
candlelit
dinner
寄望明日
能共你把臂进餐
我未至痴呆
I
hope
that
tomorrow,
we
can
walk
in
arm
in
arm
to
have
dinner
and
I
am
not
being
delusional
期盼没有害
Hoping
is
not
harmful
但我都开始憎我自己拼命去等多感慨
But
I
am
starting
to
hate
myself
for
waiting
so
desperately.
How
pathetic.
惶惑到
不管去搭台
只想得到怜惜被爱
I
am
so
desperate
that
I
don't
care
about
my
dignity.
I
just
want
to
be
pitied
and
loved.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ruo Ning Lin, Shi Liang Long
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.