Paroles et traduction en allemand Elva Hsiao - 下一次戀愛
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
還記得不停流著眼淚
對天空喊著
Ich
erinnere
mich,
wie
ich
unaufhörlich
weinte
und
zum
Himmel
rief
我恨你的那年冬季
雖然當時心情還清晰
Ich
hasse
dich,
in
jenem
Winter.
Obwohl
die
Gefühle
von
damals
noch
klar
sind,
關於恨
早隨他遠去
只剩下可惜
ist
der
Hass
mit
ihm
längst
vergangen.
Übrig
bleibt
nur
Bedauern.
好像退潮了一樣
已經不傷心
Es
ist,
als
wäre
die
Ebbe
gekommen,
ich
bin
nicht
mehr
traurig.
想他的次數也已降低
Ich
denke
auch
seltener
an
ihn.
卻懷念起戀愛的心情
Doch
ich
sehne
mich
nach
dem
Gefühl
des
Verliebtseins,
為一人心動
牽掛
美麗情緒
die
Aufregung,
das
Herzklopfen
für
jemanden,
die
schönen
Gefühle.
下一次戀愛
何時會再來
Die
nächste
Liebe,
wann
wird
sie
kommen?
經過漫漫長夜
總會溫柔曙光在等待
Nach
einer
langen,
dunklen
Nacht
wartet
immer
ein
sanfter
Morgen.
寂寞的心太久空白
我想念擁抱的實在
Mein
einsames
Herz
war
zu
lange
leer,
ich
sehne
mich
nach
der
Echtheit
einer
Umarmung.
下一次戀愛
何時會來
想要再冒個險
Die
nächste
Liebe,
wann
wird
sie
kommen?
Ich
möchte
wieder
ein
Risiko
eingehen,
卻又不想再次受到傷害
aber
ich
möchte
nicht
wieder
verletzt
werden.
流過淚的心情會明白
Wer
geweint
hat,
wird
verstehen.
我等待某人
把我的心再打開
Ich
warte
darauf,
dass
jemand
mein
Herz
wieder
öffnet.
還記得最後一通電話
才明白愛情
Ich
erinnere
mich
an
das
letzte
Telefongespräch,
da
wurde
mir
klar,
dass
Liebe
竟可以破碎得那麼快
那曾熟悉的身體靈魂
so
schnell
zerbrechen
kann.
Der
einst
so
vertraute
Körper
und
die
Seele
一轉眼
變成了回憶
像不曾存在
verwandelten
sich
im
Handumdrehen
in
eine
Erinnerung,
als
hätte
es
sie
nie
gegeben.
好像退潮了一樣
已經不傷心
Es
ist,
als
wäre
die
Ebbe
gekommen,
ich
bin
nicht
mehr
traurig.
想他的次數也已降低
Ich
denke
auch
seltener
an
ihn.
卻懷念起戀愛的心情
Doch
ich
sehne
mich
nach
dem
Gefühl
des
Verliebtseins,
為一人心動
牽掛
美麗情緒
die
Aufregung,
das
Herzklopfen
für
jemanden,
die
schönen
Gefühle.
下一次戀愛
何時會再來
Die
nächste
Liebe,
wann
wird
sie
kommen?
經過漫漫長夜
總會溫柔曙光在等待
Nach
einer
langen,
dunklen
Nacht
wartet
immer
ein
sanfter
Morgen.
寂寞的心太久空白
我想念擁抱的實在
Mein
einsames
Herz
war
zu
lange
leer,
ich
sehne
mich
nach
der
Echtheit
einer
Umarmung.
下一次戀愛
何時會來
想要再冒個險
Die
nächste
Liebe,
wann
wird
sie
kommen?
Ich
möchte
wieder
ein
Risiko
eingehen,
卻又不想再次受到傷害
aber
ich
möchte
nicht
wieder
verletzt
werden.
流過淚的心情會明白
Wer
geweint
hat,
wird
verstehen.
我等待某人
把我的心再打開
Ich
warte
darauf,
dass
jemand
mein
Herz
wieder
öffnet.
無論是見面的愉快
還是相思的情懷
Ob
es
die
Freude
des
Wiedersehens
ist
oder
die
Sehnsucht,
有些心情也只有在戀愛中才會出現
manche
Gefühle
gibt
es
nur,
wenn
man
verliebt
ist.
我多希望明天
再感受重來
Ich
wünsche
mir
so
sehr,
dass
ich
das
morgen
wieder
erleben
kann.
等下次戀愛的曙光
我想戀愛
Ich
warte
auf
das
Morgenlicht
der
nächsten
Liebe,
Ich
will
mich
verlieben.
(Oh
Baby
You're
the
one
for
me)
(Oh
Baby,
du
bist
der
Richtige
für
mich)
(Yes
you
are~)
(Ja,
das
bist
du~)
下一次戀愛
何時會再來
Die
nächste
Liebe,
wann
wird
sie
kommen?
經過漫漫長夜
總會溫柔曙光在等待
Nach
einer
langen,
dunklen
Nacht
wartet
immer
ein
sanfter
Morgen.
寂寞的心太久空白
我想念擁抱的實在
Mein
einsames
Herz
war
zu
lange
leer,
ich
sehne
mich
nach
der
Echtheit
einer
Umarmung.
下一次戀愛
何時會來
想要再冒個險
Die
nächste
Liebe,
wann
wird
sie
kommen?
Ich
möchte
wieder
ein
Risiko
eingehen,
卻又不想再次受到傷害
aber
ich
möchte
nicht
wieder
verletzt
werden.
流過淚的心情會明白
Wer
geweint
hat,
wird
verstehen.
我等待某人
把我的心再打開
Ich
warte
darauf,
dass
jemand
mein
Herz
wieder
öffnet.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Akira Takahashi
Album
明天
date de sortie
21-04-2001
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.