Elva Hsiao - 不解釋親吻 - traduction des paroles en allemand

不解釋親吻 - 蕭亞軒traduction en allemand




不解釋親吻
Ungeküsst ist unerklärt
體溫這樣好 太適合互相擁抱 溫柔或狂暴都一樣絕妙
Die Körpertemperatur ist so gut, perfekt zum Umarmen, sanft oder wild, beides ist wunderbar.
一口稻草 傻到被駱駝吃掉 在最後一秒證明愛的好
Ein Strohhalm, dumm genug, um von einem Kamel gefressen zu werden, beweist in der letzten Sekunde die Güte der Liebe.
頻率總被解讀成外星來的訊號
Die Frequenz wird immer als Signal von Außerirdischen interpretiert.
能翻譯的軟體網路找不到
Eine Übersetzungssoftware ist im Internet nicht zu finden.
但是我確定 總會有個誰
Aber ich bin mir sicher, es gibt immer jemanden.
是誰 是誰 是誰 是誰能通通收到
Wer ist es, wer ist es, wer ist es, wer kann alles empfangen?
他一旦出現絕對跑不掉 I SAY
Sobald er auftaucht, kann er definitiv nicht weglaufen. I SAY
踩爛旁人畫的界線 HEAR ME OUT
Zertrete die Grenzen, die andere gezogen haben. HEAR ME OUT
我是誰的誰的我愛就好
Wem ich gehöre, wen ich liebe, das ist meine Sache.
誰嘮叨 誰要管教 誰熱烈的探討
Wer nörgelt, wer will belehren, wer diskutiert leidenschaftlich?
不想解釋太無聊 親吻才需要勤勞
Ich will nicht erklären, das ist zu langweilig, Küssen erfordert Fleiß.
真的愛 帶給人真心笑
Wahre Liebe bringt ehrliches Lächeln.
我是誰的誰的愛我知道
Wem ich gehöre, wessen Liebe ich kenne, ich weiß es.
不暴跳 不會嚇跑 不會隨便丟掉
Nicht ausrasten, nicht verschrecken, nicht einfach wegwerfen.
不用解釋不咆嘯 對的花力氣抓牢
Keine Notwendigkeit zu erklären, nicht zu schreien, die Richtige mit Kraft festhalten.
KISS就是解藥
KISS ist die Lösung.
冬天很難熬 夏季才剛來到 誰的愛情都該得到禮貌
Der Winter ist schwer zu ertragen, der Sommer ist gerade erst gekommen, wessen Liebe auch immer, sie verdient Respekt.
就算氣泡 也是我要的城堡 就算看得到還是謝絕關照
Auch wenn es nur eine Seifenblase ist, es ist mein Schloss, auch wenn ich es sehen kann, lehne ich Aufmerksamkeit ab.
如果牽手解讀成外星人的招搖
Wenn Händchenhalten als Angeberei von Außerirdischen interpretiert wird.
親吻是否能再換一聲尖叫
Kann Küssen dann einen weiteren Schrei hervorrufen?
我很想知道 總會有個誰
Ich möchte wirklich wissen, es gibt immer jemanden.
是誰 是誰 是誰 是誰能祝福叫好
Wer ist es, wer ist es, wer ist es, wer kann Segen und Jubel geben?
他的肩膀究竟牢不牢靠 I SAY
Ist seine Schulter wirklich zuverlässig? I SAY
反正我不打算分別人靠
Ich habe sowieso nicht vor, mich auf andere zu verlassen.
我是誰的誰的我愛就好
Wem ich gehöre, wen ich liebe, das ist meine Sache.
誰嘮叨 誰要管教 誰熱烈的探討
Wer nörgelt, wer will belehren, wer diskutiert leidenschaftlich?
不想解釋太無聊 親吻才需要勤勞
Ich will nicht erklären, das ist zu langweilig, Küssen erfordert Fleiß.
真的愛 帶給人真心笑
Wahre Liebe bringt ehrliches Lächeln.
我是誰的誰的愛我知道
Wem ich gehöre, wessen Liebe ich kenne, ich weiß es.
不暴跳 不會嚇跑 不會隨便丟掉
Nicht ausrasten, nicht verschrecken, nicht einfach wegwerfen.
不用解釋不咆嘯 對的花力氣抓牢
Keine Notwendigkeit zu erklären, nicht zu schreien, die Richtige mit Kraft festhalten.
KISS就是解藥
KISS ist die Lösung.
我是誰 誰的誰 請問你是誰
Wem gehöre ich, wessen, wessen, bitte, wer bist du?
誰是誰 他是誰 他是我的誰
Wer ist wer, wer ist er, er ist mein Wer?
誰愛誰 誰問誰 誰是誰的誰
Wer liebt wen, wer fragt wen, wer gehört wem?
能解釋顯得愚昧 誰吻的狂烈
Erklärungen wirken töricht, wer küsst wild?
我是誰的誰的我愛就好
Wem ich gehöre, wen ich liebe, das ist meine Sache.
誰嘮叨 誰要管教 誰熱烈的探討
Wer nörgelt, wer will belehren, wer diskutiert leidenschaftlich?
不想解釋太無聊 親吻才需要勤勞
Ich will nicht erklären, das ist zu langweilig, Küssen erfordert Fleiß.
真的愛 帶給人真心笑
Wahre Liebe bringt ehrliches Lächeln.
我是誰的誰的愛我知道
Wem ich gehöre, wessen Liebe ich kenne, ich weiß es.
不暴跳 不會嚇跑 不會隨便丟掉
Nicht ausrasten, nicht verschrecken, nicht einfach wegwerfen.
不用解釋不咆嘯 對的花力氣抓牢
Keine Notwendigkeit zu erklären, nicht zu schreien, die Richtige mit Kraft festhalten.
JUST KISS就是解藥
JUST KISS ist die Lösung.
我是誰的誰的我愛就好
Wem ich gehöre, wen ich liebe, das ist meine Sache.
誰嘮叨 誰要管教 誰熱烈的探討
Wer nörgelt, wer will belehren, wer diskutiert leidenschaftlich?
不想解釋太無聊 親吻才需要勤勞
Ich will nicht erklären, das ist zu langweilig, Küssen erfordert Fleiß.
真的愛 帶給人真心笑
Wahre Liebe bringt ehrliches Lächeln.
我是誰的誰的愛我知道
Wem ich gehöre, wessen Liebe ich kenne, ich weiß es.
不暴跳 不會嚇跑 不會隨便丟掉
Nicht ausrasten, nicht verschrecken, nicht einfach wegwerfen.
不用解釋不咆嘯 對的花力氣抓牢
Keine Notwendigkeit zu erklären, nicht zu schreien, die Richtige mit Kraft festhalten.
KISS就是解藥
KISS ist die Lösung.





Writer(s): Zhen Chuan Chen, Erik Gustaf Lidbom, Janet Owji


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.