不配 - 蕭亞軒traduction en anglais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
好朋友
多年不見的約會
A
date
with
a
good
friend,
after
so
many
years
apart
我以為
你已經無所謂
I
thought
you
were
already
over
it
本來很想問你
有沒有為我傷悲
I
really
wanted
to
ask
if
you'd
grieved
for
me
但是我又何苦
勉強你慚愧
But
why
should
I
force
you
to
feel
ashamed?
我大概只會
問你喝不喝咖啡
I'll
probably
just
ask
if
you
want
some
coffee
你也許不會
問我有沒有愛誰
You
probably
won't
ask
if
I'm
in
love
with
someone
else
我們再不會
如過去互相安慰
We'll
never
comfort
each
other
like
we
used
to
比陌生人還要虛偽
More
fake
than
strangers
我對你
你對我
關懷都不配
誰知道你愛誰
My
concern
for
you,
your
concern
for
me,
is
unworthy.
Who
knows
who
you
love?
我為你
你為我
流淚都不配
免得再有誤會
My
tears
for
you,
your
tears
for
me,
are
unworthy.
Let's
avoid
any
more
misunderstandings.
想念你
這樣的話說來太曖昧
Missing
you,
those
words
are
too
ambiguous
我猜你不會為離開我贖罪
也別讓我受罪
I
guess
you
won't
atone
for
leaving
me.
Don't
make
me
suffer
either.
讓我嚐到真正永別的滋味
Let
me
taste
the
true
flavor
of
goodbye
早知道
再沒相愛的機會
I
knew
we'd
never
have
another
chance
at
love
沒想到
再難賓至如歸
I
didn't
expect
it
would
be
so
hard
to
feel
at
home
again
本來很想笑說
我們就像兩兄妹
I
really
wanted
to
laugh
and
say
we're
just
like
brother
and
sister
怕不爭氣的淚
讓我更狼狽
But
I'm
afraid
my
pathetic
tears
would
make
me
look
even
worse
我大概只會
問你喝不喝咖啡
I'll
probably
just
ask
if
you
want
some
coffee
你也許不會
問我有沒有愛誰
You
probably
won't
ask
if
I'm
in
love
with
someone
else
我們再不會
如過去互相安慰
We'll
never
comfort
each
other
like
we
used
to
比陌生人還要虛偽
More
fake
than
strangers
我做你
你做我
朋友都不配
我不是你的誰
Me
being
your
friend,
you
being
mine,
is
unworthy.
I'm
not
anyone
to
you.
我和你
你和我
握手都不配
連見面都不配
Me
shaking
your
hand,
you
shaking
mine,
is
unworthy.
Even
meeting
is
unworthy.
想念你
這樣的話說來太曖昧
Missing
you,
those
words
are
too
ambiguous
早知你不會為告別我贖罪
只會讓我受罪
I
knew
you
wouldn't
atone
for
saying
goodbye.
You'll
only
make
me
suffer.
讓我嚐到真正永別的滋味
Let
me
taste
the
true
flavor
of
goodbye
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yong Fei Ma, . Minski, Xi Lin
Album
愛上愛
date de sortie
01-08-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.