Elva Hsiao - 你是我心中一句驚嘆 - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Elva Hsiao - 你是我心中一句驚嘆




你是我心中一句驚嘆
Du bist ein Ausruf des Erstaunens in meinem Herzen
原來是這麼個模樣
Liebe, so sieht sie also aus
近在眼前卻 不一定能夠一眼看穿
Zum Greifen nah und doch nicht immer auf den ersten Blick zu erkennen
過往四處探訪 卻總是徒勞而返
In der Vergangenheit überall gesucht, doch immer vergeblich
只一秒你就輕易的攻入我心上
In nur einer Sekunde hast du so leicht mein Herz erobert
該怎麼形容我 此刻的感想
Wie soll ich meine jetzigen Gefühle beschreiben
如果你了解我 過往的渴望
Wenn du meine vergangenen Sehnsüchte verstehen würdest
當過盡了千帆 你還在身旁
Wenn nach all den Irrfahrten du immer noch an meiner Seite bist
彷彿是一道曙光
Wie ein Lichtstrahl in der Morgendämmerung
你怎麼知道我 還等待情感
Woher wusstest du, dass ich immer noch auf Liebe warte
當所有人以為 我喜歡孤單
Wenn alle dachten, ich liebe die Einsamkeit
是你敲我的門 再把我點亮
Du hast an meine Tür geklopft und mich wieder erleuchtet
你是我心中一句驚嘆
Du bist ein Ausruf des Erstaunens in meinem Herzen
原來比希望更希望
Ich, mehr als ich es erhoffte,
在生命中有個同伴把心事都交換
wünschte mir einen Gefährten im Leben, mit dem ich alle Gedanken und Gefühle teilen kann
際遇一面海洋 孤單總隨著我飄盪
Das Schicksal ist wie ein Ozean, die Einsamkeit trieb immer mit mir
是不是你就是我的唯一的希望
Bist du vielleicht meine einzige Hoffnung
該怎麼形容我 此刻的感想
Wie soll ich meine jetzigen Gefühle beschreiben
如果你了解我 過往的渴望
Wenn du meine vergangenen Sehnsüchte verstehen würdest
當過盡了千帆 你還在身旁
Wenn nach all den Irrfahrten du immer noch an meiner Seite bist
彷彿是一道曙光
Wie ein Lichtstrahl in der Morgendämmerung
你怎麼知道我 還等待情感
Woher wusstest du, dass ich immer noch auf Liebe warte
當所有人以為 我喜歡孤單
Wenn alle dachten, ich liebe die Einsamkeit
是你敲我的門 再把我點亮
Du hast an meine Tür geklopft und mich wieder erleuchtet
你是我心中一句驚嘆
Du bist ein Ausruf des Erstaunens in meinem Herzen
該怎麼形容我 此刻的感想
Wie soll ich meine jetzigen Gefühle beschreiben
如果你了解我 過往的渴望
Wenn du meine vergangenen Sehnsüchte verstehen würdest
當過盡了千帆 你還在身旁
Wenn nach all den Irrfahrten du immer noch an meiner Seite bist
彷彿是一道曙光
Wie ein Lichtstrahl in der Morgendämmerung
你怎麼知道我 還等待情感
Woher wusstest du, dass ich immer noch auf Liebe warte
當所有人以為 我喜歡孤單
Wenn alle dachten, ich liebe die Einsamkeit
是你敲我的門 再把我點亮
Du hast an meine Tür geklopft und mich wieder erleuchtet
你是我心中一句驚嘆
Du bist ein Ausruf des Erstaunens in meinem Herzen





Writer(s): Qian Yao, Jj Lin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.