Paroles et traduction Elva Hsiao - 兩個人的寂寞
兩個人的寂寞
The Loneliness of Two
車窗外的雨下著
我在紅燈前停著
The
rain
is
falling
outside
the
window,
and
I'm
stopped
at
a
red
light.
下一刻
踩下油門我想該跨過了
The
next
moment,
I'll
step
on
the
gas
and
I
think
I'll
have
to
move
on.
會難過是肯定的
失去愛情的痛徹
It's
inevitable
that
I'll
be
sad,
the
pain
of
losing
love.
我懂得
是因為認真才如此難割捨
I
understand,
it's
because
I
was
so
serious
that
it's
so
hard
to
let
go.
你給過的好我會一直記得
I'll
always
remember
the
good
times
you
gave
me.
笑過哭過我都曾經很快樂
I've
laughed
and
cried,
and
I
was
once
happy.
你走後孤單不算什麼
兩個人我們曾更寂寞
Loneliness
after
you're
gone
is
nothing,
the
two
of
us
were
even
lonelier.
愛情在時間裡遺失了
我不想再僵持著
Love
has
been
lost
in
time,
I
don't
want
to
hold
on
any
longer.
告別了兩個人的寂寞
天空很灰卻比較遼闊
Goodbye
to
the
loneliness
of
two,
the
sky
is
gray
but
more
expansive.
不必在擁抱時感覺忐忑
失去後比擁有踏實了
No
need
to
feel
anxious
when
we
embrace,
losing
is
more
solid
than
possessing.
車窗外的雨下著
我在紅燈前停著
The
rain
is
falling
outside
the
window,
and
I'm
stopped
at
a
red
light.
下一刻
踩下油門我想該跨過了
The
next
moment,
I'll
step
on
the
gas
and
I
think
I'll
have
to
move
on.
會難過是肯定的
失去愛情的痛徹
It's
inevitable
that
I'll
be
sad,
the
pain
of
losing
love.
我懂得
是因為認真才如此難割捨
I
understand,
it's
because
I
was
so
serious
that
it's
so
hard
to
let
go.
你給過的好我會一直記得
I'll
always
remember
the
good
times
you
gave
me.
笑過哭過我都曾經很快樂
I've
laughed
and
cried,
and
I
was
once
happy.
你走後孤單不算什麼
兩個人我們曾更寂寞
Loneliness
after
you're
gone
is
nothing,
the
two
of
us
were
even
lonelier.
愛情在時間裡遺失了
我不想再僵持著
Love
has
been
lost
in
time,
I
don't
want
to
hold
on
any
longer.
告別了兩個人的寂寞
天空很灰卻比較遼闊
Goodbye
to
the
loneliness
of
two,
the
sky
is
gray
but
more
expansive.
不必在擁抱時感覺忐忑
失去後比擁有踏實了
No
need
to
feel
anxious
when
we
embrace,
losing
is
more
solid
than
possessing.
該忘的
我忘了
回憶是好的
What
I
should
forget,
I
forgot,
memories
are
good.
該記的
我記得
愛過就算值得
What
I
should
remember,
I
remember,
loving
is
worth
it.
明天是自己的
我會更快樂
Tomorrow
is
mine,
I'll
be
happier.
得到的
失去了
扯平了..
What
I've
gained,
what
I've
lost,
it's
evened
out.
你走後孤單不算什麼
兩個人我們曾更寂寞
Loneliness
after
you're
gone
is
nothing,
the
two
of
us
were
even
lonelier.
愛情在時間裡遺失了
我不想再僵持著
Love
has
been
lost
in
time,
I
don't
want
to
hold
on
any
longer.
告別了兩個人的寂寞
天空很灰卻比較遼闊
Goodbye
to
the
loneliness
of
two,
the
sky
is
gray
but
more
expansive.
不必在擁抱時感覺忐忑
失去後更踏實了
No
need
to
feel
anxious
when
we
embrace,
losing
is
more
solid
than
possessing.
你走後孤單不算什麼
兩個人我們曾更寂寞
Loneliness
after
you're
gone
is
nothing,
the
two
of
us
were
even
lonelier.
愛情在時間裡遺失了
我不想再僵持著
Love
has
been
lost
in
time,
I
don't
want
to
hold
on
any
longer.
告別了兩個人的寂寞
天空很灰卻比較遼闊
Goodbye
to
the
loneliness
of
two,
the
sky
is
gray
but
more
expansive.
不必在擁抱時感覺忐忑
失去後比擁有踏實了
No
need
to
feel
anxious
when
we
embrace,
losing
is
more
solid
than
possessing.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Liang Jin Xing, Sheng Feng Huang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.