Paroles et traduction Elva Hsiao - 同步呼吸
同步呼吸
爱情真的要命
Синхронное
дыхание,
любовь
- это
действительно
убийственно.
一个kissing
甜蜜吸同口气
Один
поцелуй,
сладко
вдыхать
один
воздух
на
двоих.
命运或注定
让我遇见你
Судьба,
или
это
предначертано,
что
я
встретила
тебя.
Love
不过是种默契
Любовь
- это
просто
молчаливое
взаимопонимание.
同步呼吸
听说有种幸运
Синхронное
дыхание,
говорят,
это
своего
рода
удача.
不管天雨天晴
空气布满星星
Неважно,
дождь
или
солнце,
воздух
наполнен
звездами.
就情不自禁
就鼓起勇气
Просто
не
могу
удержаться,
просто
набираюсь
смелости.
Love
说出我爱你
Любовь,
произнести
"Я
люблю
тебя".
突然的
身边多了你
烦恼总变成惊奇
Внезапно,
рядом
появился
ты,
и
мои
заботы
превратились
в
удивительные
приключения.
孤单吃饭变成两人套餐甜蜜
Одинокие
ужины
стали
сладкими
свиданиями
для
двоих.
讨厌的下雨
却开心贴你躲雨
Ненавижу
дождь,
но
радуюсь,
когда
могу
укрыться
от
него
рядом
с
тобой.
猴嗨森
喜欢的影集
你不会偷看一集
Как
же
здорово,
что
ты
не
подглядываешь
за
мной,
когда
я
смотрю
любимый
сериал.
总会和我一起欣赏著结局
Ты
всегда
ждешь,
чтобы
посмотреть
финал
вместе
со
мной.
我叹气
我想你的心都结成冰
Я
вздыхаю,
представляя,
как
мое
сердце
превращается
в
лед
от
тоски
по
тебе.
爱同步就有种魔力
В
синхронной
любви
есть
своего
рода
волшебство.
爱同步就没有当机
Синхронная
любовь
никогда
не
даст
сбоев.
爱同步就是种感应
Синхронная
любовь
- это
своего
рода
шестое
чувство.
爱如快闪就不必回忆
Любовь,
как
вспышка,
не
нуждается
в
воспоминаниях.
同步呼吸
爱情真的要命
Синхронное
дыхание,
любовь
- это
действительно
убийственно.
一个kissing
甜蜜吸同口气
Один
поцелуй,
сладко
вдыхать
один
воздух
на
двоих.
命运或注定
让我遇见你
Судьба,
или
это
предначертано,
что
я
встретила
тебя.
Love
不过是种默契
Любовь
- это
просто
молчаливое
взаимопонимание.
同步呼吸
听说有种幸运
Синхронное
дыхание,
говорят,
это
своего
рода
удача.
不管天雨天晴
空气布满星星
Неважно,
дождь
или
солнце,
воздух
наполнен
звездами.
就情不自禁
就鼓起勇气
Просто
не
могу
удержаться,
просто
набираюсь
смелости.
Love
说出我爱你
Любовь,
произнести
"Я
люблю
тебя".
习惯的
上传著心情
你都同时感应
Я
привыкла
делиться
своими
чувствами,
и
ты
всегда
на
одной
волне
со
мной.
下次旅行就要两人成行才行
В
следующий
раз
мы
обязательно
отправимся
в
путешествие
вдвоем.
走在大街
呼吸相同的空气
Идем
по
улице,
дышим
одним
воздухом.
幸福的精品
是什么都无法比拟
Счастье
- это
бесценный
дар,
с
которым
ничто
не
сравнится.
是你给我的爱情
Это
та
любовь,
которую
ты
мне
подарил.
相同的兴趣
相同的表情
Общие
интересы,
одинаковые
эмоции.
爱同步就有种魔力
В
синхронной
любви
есть
своего
рода
волшебство.
爱同步就没有当机
Синхронная
любовь
никогда
не
даст
сбоев.
爱同步就是种感应
Синхронная
любовь
- это
своего
рода
шестое
чувство.
爱如快闪就不必回忆
Любовь,
как
вспышка,
не
нуждается
в
воспоминаниях.
同步呼吸
爱情真的要命
Синхронное
дыхание,
любовь
- это
действительно
убийственно.
一个kissing
甜蜜吸同口气
Один
поцелуй,
сладко
вдыхать
один
воздух
на
двоих.
命运或注定
让我遇见你
Судьба,
или
это
предначертано,
что
я
встретила
тебя.
Love
不过是种默契
Любовь
- это
просто
молчаливое
взаимопонимание.
同步呼吸
听说有种幸运
Синхронное
дыхание,
говорят,
это
своего
рода
удача.
不管天雨天晴
空气布满星星
Неважно,
дождь
или
солнце,
воздух
наполнен
звездами.
就情不自禁
就鼓起勇气
Просто
не
могу
удержаться,
просто
набираюсь
смелости.
Love
说出我爱你
Любовь,
произнести
"Я
люблю
тебя".
哪天我们都白头
哪天记忆再回播
Однажды
мы
оба
поседеем,
однажды
воспоминания
нахлынут
вновь.
我们还会再同步走
还同步呼吸著
Будем
ли
мы
все
еще
идти
в
ногу,
дыша
в
унисон?
有你不怕乱乱走
有你爱都是值得
С
тобой
я
не
боюсь
сбиться
с
пути,
с
тобой
любая
любовь
стоит
того.
有你跟我同步走
都不放手
С
тобой
я
иду
в
ногу,
не
отпуская
твоей
руки.
同步呼吸
爱情真的要命
Синхронное
дыхание,
любовь
- это
действительно
убийственно.
一个kissing
甜蜜吸同口气
Один
поцелуй,
сладко
вдыхать
один
воздух
на
двоих.
命运或注定
让我遇见你
Судьба,
или
это
предначертано,
что
я
встретила
тебя.
Love
不过是种默契
Любовь
- это
просто
молчаливое
взаимопонимание.
同步呼吸
听说有种幸运
Синхронное
дыхание,
говорят,
это
своего
рода
удача.
不管天雨天晴
空气布满星星
Неважно,
дождь
или
солнце,
воздух
наполнен
звездами.
就情不自禁
就鼓起勇气
Просто
не
могу
удержаться,
просто
набираюсь
смелости.
Love
说出我爱你
Любовь,
произнести
"Я
люблю
тебя".
I'm
loveing,
I'm
loveing
Я
люблю,
я
люблю,
I'm
loveing
you
Я
люблю
тебя.
I'm
loveing,
I'm
loveing
Я
люблю,
я
люблю,
I'm
loveing
you
Я
люблю
тебя.
I'm
loveing
you
Я
люблю
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonathan Rotem, Victoria Jane Horn, Tian You Chen, Alexander Junior Grant, David L. Quinones, Lolene Ebony Everett, Evan K. Bogart
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.