Paroles et traduction Elva Hsiao - 明天
我在夢裡轉一個彎
Я
поворачиваю
в
своих
снах
看見那一段好時光
И
вижу
те
прекрасные
времена
雖然現在你在遠方
Хотя
сейчас
ты
далеко
但是
感覺沒間斷
存在我心房
Это
чувство
не
прерывается,
оно
живет
в
моем
сердце
我在夢裡轉一個彎
Я
поворачиваю
в
своих
снах
看見那一段的好時光
И
вижу
те
прекрасные
времена
雖然現在你在遠方
Хотя
сейчас
ты
далеко
但是感覺沒間斷
Но
это
чувство
не
прерывается
我的笑容雖然燦爛
Моя
улыбка
может
быть
яркой
我的擁抱需要點溫暖
Но
моим
обьятиям
нужно
немного
тепла
就算遇到失望和沮喪
Даже
если
я
сталкиваюсь
с
разочарованием
и
унынием
請你心中輕輕想
我在你身旁
Просто
подумай
про
себя,
я
рядом
с
тобой
誰把星光點亮
誰把彩虹畫上
把明天變晴朗
Кто
зажигает
звезды,
кто
рисует
радугу,
кто
делает
завтра
светлым
誰把微風吹得
如此貼心自然
眼淚能風乾
Кто
позволяет
легкому
ветерку
дуть
так
нежно
и
естественно,
что
слезы
высыхают
誰把憂愁釋放
誰把寂寞關上
把昨天都遺忘
Кто
освобождает
от
печали,
кто
запирает
одиночество,
кто
помогает
забыть
о
вчерашнем
дне
誰把節奏變得
如此自然婉轉
心變得簡單
Кто
делает
ритм
таким
естественным
и
плавным,
а
сердце
– таким
легким
我願意陪伴
明天的路上
Я
буду
рядом
с
тобой
на
пути
в
завтра
我在夢裡轉一個彎
Я
поворачиваю
в
своих
снах
看見那一段好時光
И
вижу
те
прекрасные
времена
雖然現在你在遠方
Хотя
сейчас
ты
далеко
感覺還存在我心房
Это
чувство
все
еще
живет
в
моем
сердце
誰把星光點亮
誰把彩虹畫上
把明天變晴朗
Кто
зажигает
звезды,
кто
рисует
радугу,
кто
делает
завтра
светлым
誰把微風吹得
如此貼心自然
眼淚能風乾
Кто
позволяет
легкому
ветерку
дуть
так
нежно
и
естественно,
что
слезы
высыхают
誰把憂愁釋放
誰把寂寞關上
把昨天都遺忘
Кто
освобождает
от
печали,
кто
запирает
одиночество,
кто
помогает
забыть
о
вчерашнем
дне
誰把節奏變得
如此自然婉轉
心變得簡單
Кто
делает
ритм
таким
естественным
и
плавным,
а
сердце
– таким
легким
我願意陪伴
明天的路上
Я
буду
рядом
с
тобой
на
пути
в
завтра
我的笑容雖然燦爛
Моя
улыбка
может
быть
яркой
我的擁抱需要點溫暖
Но
моим
обьятиям
нужно
немного
тепла
就算遇到失望和沮喪
Даже
если
я
сталкиваюсь
с
разочарованием
и
унынием
請你心中輕輕想
Просто
подумай
про
себя
誰把星光點亮
誰把彩虹畫上
把明天變晴朗
Кто
зажигает
звезды,
кто
рисует
радугу,
кто
делает
завтра
светлым
誰把微風吹得
如此貼心自然
眼淚能風乾
Кто
позволяет
легкому
ветерку
дуть
так
нежно
и
естественно,
что
слезы
высыхают
誰把憂愁釋放
誰把寂寞關上
把昨天都遺忘
Кто
освобождает
от
печали,
кто
запирает
одиночество,
кто
помогает
забыть
о
вчерашнем
дне
誰把節奏變得
如此自然婉轉
心變得簡單
Кто
делает
ритм
таким
естественным
и
плавным,
а
сердце
– таким
легким
我願意陪伴
明天的路上
Я
буду
рядом
с
тобой
на
пути
в
завтра
誰把星光點亮
誰把彩虹畫上
把明天變晴朗
Кто
зажигает
звезды,
кто
рисует
радугу,
кто
делает
завтра
светлым
誰把微風吹得
如此貼心自然
眼淚能風乾
Кто
позволяет
легкому
ветерку
дуть
так
нежно
и
естественно,
что
слезы
высыхают
誰把憂愁釋放
誰把寂寞關上
把昨天都遺忘
Кто
освобождает
от
печали,
кто
запирает
одиночество,
кто
помогает
забыть
о
вчерашнем
дне
誰把節奏變得
如此自然婉轉
心變得簡單
Кто
делает
ритм
таким
естественным
и
плавным,
а
сердце
– таким
легким
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wei Chen, Chien Yao
Album
明天
date de sortie
21-04-2001
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.