Elva Hsiao - 浪漫來襲 - traduction des paroles en allemand

浪漫來襲 - 蕭亞軒traduction en allemand




浪漫來襲
Wenn die Romantik kommt
如果我眨了眼 不會看見那顆流星
Wenn ich blinzele, werde ich diese Sternschnuppe nicht sehen.
如果再慢一秒 不會在街角和你相遇
Wenn ich eine Sekunde langsamer wäre, würde ich dir an der Straßenecke nicht begegnen.
愛的出現 一點都不講理
Das Erscheinen der Liebe ist überhaupt nicht vernünftig.
玫瑰花一瞬間 開滿了大地
Rosen blühen plötzlich überall auf der Erde.
到底愛你好不好 我還不知道
Ob es gut ist, dich zu lieben, weiß ich noch nicht.
只知道心在動搖 丘比特在微笑
Ich weiß nur, dass mein Herz schwankt und Amor lächelt.
Oh 是一種直覺是一種氣味是一種淪陷
Oh, Liebe ist eine Intuition, ein Duft, ein Versinken.
Oh 閃耀時刻隨時啟動擋不了
Oh, Liebe, der strahlende Moment kann jederzeit beginnen, ich kann ihn nicht aufhalten.
當浪漫來襲 臉頰在燃燒
Wenn die Romantik kommt, brennen meine Wangen.
當你給我第一手 獨家擁抱
Wenn du mir deine exklusive Umarmung gibst.
我的心怦怦怦怦怦跳 它怦怦怦怦怦
Mein Herz klopft, klopft, klopft, klopft, es klopft, klopft, klopft, klopft.
為了你怦怦怦怦怦跳 它怦怦怦怦怦 oh oh
Für dich klopft es, klopft, klopft, klopft, es klopft, klopft, klopft, klopft, oh oh.
Hey 如果可以 我也不想每天這麼想你
Hey, wenn ich könnte, würde ich nicht jeden Tag so sehr an dich denken wollen.
愛不是電影 卻比電影更有戲劇性
Liebe ist kein Film, aber sie ist dramatischer als ein Film.
你就在我需要的時候來臨
Du kommst genau dann, wenn ich dich brauche.
在背景音樂裏 對你動了心
In der Hintergrundmusik habe ich mich in dich verliebt.
我在月光下 披上了你的外套
Im Mondlicht habe ich deine Jacke angezogen.
也在你懷裏 看見了幸福的一角
Und in deinen Armen habe ich eine Ecke des Glücks gesehen.
Oh 在你的雙眼在你的指尖在你的一切
Oh, Liebe, in deinen Augen, in deinen Fingerspitzen, in allem von dir.
Oh 閃耀時刻隨時啟動我心跳
Oh, Liebe, der strahlende Moment beginnt jederzeit, mein Herzschlag.
當浪漫來襲 臉頰在燃燒
Wenn die Romantik kommt, brennen meine Wangen.
當你給我第一手 獨家擁抱
Wenn du mir deine exklusive Umarmung gibst.
我的心怦怦怦怦怦跳 它怦怦怦怦怦
Mein Herz klopft, klopft, klopft, klopft, es klopft, klopft, klopft, klopft.
為了你怦怦怦怦怦跳 它怦怦怦怦怦 oh oh
Für dich klopft es, klopft, klopft, klopft, es klopft, klopft, klopft, klopft, oh oh.
當浪漫來襲 愛出現主角
Wenn die Romantik kommt, erscheint der Hauptdarsteller der Liebe.
當你給我 想不到的各種美好
Wenn du mir all die unerwarteten Schönheiten gibst.
我的心怦怦怦怦怦跳 它怦怦怦怦怦
Mein Herz klopft, klopft, klopft, klopft, es klopft, klopft, klopft, klopft.
為了你怦怦怦怦怦跳 它怦怦怦怦怦 oh oh
Für dich klopft es, klopft, klopft, klopft, es klopft, klopft, klopft, klopft, oh oh.
這一種感覺多麼奇妙 被寵著哄著愛著每一天
Dieses Gefühl ist so wunderbar, jeden Tag verwöhnt, umsorgt und geliebt zu werden.
也不問我要不要
Du fragst nicht einmal, ob ich es will, willst, willst, willst, willst.
當浪漫來襲 臉頰在燃燒
Wenn die Romantik kommt, brennen meine Wangen.
當你給我第一手 獨家擁抱
Wenn du mir deine exklusive Umarmung gibst.
我的心怦怦怦怦怦跳 它怦怦怦怦怦
Mein Herz klopft, klopft, klopft, klopft, es klopft, klopft, klopft, klopft.
只為你怦怦怦怦怦跳 它怦怦怦怦怦 oh oh
Nur für dich klopft es, klopft, klopft, klopft, es klopft, klopft, klopft, klopft, oh oh.
當浪漫來襲 愛出現主角
Wenn die Romantik kommt, erscheint der Hauptdarsteller der Liebe.
當你給我 想不到的各種美好
Wenn du mir all die unerwarteten Schönheiten gibst.
我的心怦怦怦怦怦跳 它怦怦怦怦怦
Mein Herz klopft, klopft, klopft, klopft, es klopft, klopft, klopft, klopft.
為了你怦怦怦怦怦跳 它怦怦怦怦怦 oh oh
Für dich klopft es, klopft, klopft, klopft, es klopft, klopft, klopft, klopft, oh oh.





Writer(s): Peter Mansson, Vicky Karagiorgos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.