Paroles et traduction Elva Hsiao - 節奏與布魯士
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你用你的節奏談愛情
快慢只會隨著你自己
Ты
говоришь
о
любви
своим
ритмом,
то
ускоряя,
то
замедляя
его
по
своему
желанию.
可我難道只是布魯士
日夜都有藍色的心情
Но
неужели
я
всего
лишь
блюз,
обреченная
на
тоску
день
и
ночь?
那荒謬
(~愛情)
很城市
一個非常孤寂
兩個卻又充滿懷疑
Эта
нелепая
любовь
такая
городская:
он
один,
я
одна,
и
оба
полны
сомнений.
那憂鬱
很吸引
只好這樣形容我和你
Эта
чарующая
грусть…
Только
так
я
могу
описать
нас
с
тобой.
就像城市總有他的感性
(~節奏與布魯士)
Город
всегда
полон
особого
настроения,
как
ритм-энд-блюз.
所以愛情總有他的神秘
(~為何我愛上你
愛我)
Так
и
любовь
полна
тайны.
Почему
я
люблю
тебя,
а
ты
– меня?
不該一起有時也會一起
(~節奏與布魯士)
Иногда
мы
вместе,
хоть
и
не
должны,
как
ритм-энд-блюз.
不該美麗有時也會美麗
(~只要我愛上你
愛我)
Иногда
это
прекрасно,
хоть
и
не
должно
быть
таковым,
раз
уж
я
люблю
тебя,
а
ты
– меня.
也許你是破落的哈林
有時等待重建的記憶
Быть
может,
ты
– заброшенный
Гарлем,
хранящий
воспоминания
о
былом
величии.
可我不愛維也納森林
有些學自黑人的自信
Но
я
не
влюблена
в
Венский
лес,
во
мне
есть
толика
уверенности,
присущая
черным.
那荒謬
(~愛情)
很城市
一個非常孤寂
兩個卻又充滿懷疑
Эта
нелепая
любовь
такая
городская:
он
один,
я
одна,
и
оба
полны
сомнений.
那憂鬱
很吸引
只好這樣形容我和你
Эта
чарующая
грусть…
Только
так
я
могу
описать
нас
с
тобой.
就像城市總有他的感性
(~節奏與布魯士)
Город
всегда
полон
особого
настроения,
как
ритм-энд-блюз.
所以愛情總有他的神秘
(~為何我愛上你
愛我)
Так
и
любовь
полна
тайны.
Почему
я
люблю
тебя,
а
ты
– меня?
不該一起有時也會一起
(~節奏與布魯士)
Иногда
мы
вместе,
хоть
и
не
должны,
как
ритм-энд-блюз.
不該美麗有時也會美麗
(~只要我愛上你
愛我)
Иногда
это
прекрасно,
хоть
и
не
должно
быть
таковым,
раз
уж
я
люблю
тебя,
а
ты
– меня.
踩著兩種拍子
帶著兩段歷史
我們
В
ритме
двух
разных
тактов,
неся
на
себе
бремя
прошлого,
мы...
雖然難以解釋
總有原因
只好
這樣形容我和你
Нас
сложно
понять,
но
у
всего
есть
свои
причины.
Только
так
я
могу
описать
нас
с
тобой.
Gotta
girl,
who
be
jocking
me,
right?
Gotta
girl,
who
be
jocking
me,
right?
Knocking
all
night,
her
body
was
banging,
she
was
looking
real
tight
Knocking
all
night,
her
body
was
banging,
she
was
looking
real
tight
But,
what
cha
need,
is
a
girl
like
me,
But,
what
cha
need,
is
a
girl
like
me,
Who's
got
rhythm
like
me,
who
can
rock
your
body
Who's
got
rhythm
like
me,
who
can
rock
your
body
Damn
right
joo's
a
hottie,
let's
party
what
about
her
Damn
right
joo's
a
hottie,
let's
party
what
about
her
Tell
her
whatever,
she
got
no
rhythm
what
so
ever,
Tell
her
whatever,
she
got
no
rhythm
what
so
ever,
Undercovers
ya
wanna
lover
like
elva,
forever...
Undercovers
ya
wanna
lover
like
elva,
forever...
就像城市總有他的感性
(~節奏與布魯士)
Город
всегда
полон
особого
настроения,
как
ритм-энд-блюз.
所以愛情總有他的神秘
(~為何我愛上你
愛我)
Так
и
любовь
полна
тайны.
Почему
я
люблю
тебя,
а
ты
– меня?
不該一起有時也會一起
(~節奏與布魯士)
Иногда
мы
вместе,
хоть
и
не
должны,
как
ритм-энд-блюз.
不該美麗有時也會美麗
(~只要我愛上你
愛我)
Иногда
это
прекрасно,
хоть
и
не
должно
быть
таковым,
раз
уж
я
люблю
тебя,
а
ты
– меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yao Hui Zhou, Li Xing Huang, Jae Y. Chong
Album
第五大道
date de sortie
01-08-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.