薔薇 - 蕭亞軒traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
不知誰
昨夜沒有睡
Ich
weiß
nicht,
wer
letzte
Nacht
nicht
geschlafen
hat,
叫醒了那一朵
紅薔薇
und
die
rote
Rose
erweckt
hat.
短短的
就在這一夜之間
Kurz,
in
nur
dieser
einen
Nacht,
全然盛開
是如此燦爛如此絕對
ist
sie
voll
erblüht,
so
strahlend,
so
vollkommen.
難道它
也在想念著誰
Sehnt
sie
sich
etwa
auch
nach
jemandem?
莫非它
也能體會我的眼淚
Kann
sie
etwa
auch
meine
Tränen
verstehen?
想起你我還會心碎
Wenn
ich
an
dich
denke,
bricht
mir
immer
noch
das
Herz.
鮮紅得好像
我心中那道舊傷口流的血
Das
leuchtende
Rot
ist
wie
das
Blut,
das
aus
der
alten
Wunde
in
meinem
Herzen
fließt.
Oh
oh
愛
在心中百轉千迴
Oh
oh,
Liebe,
tausendfach
gewunden
in
meinem
Herzen.
多想再見你一面
Ich
möchte
dich
so
gerne
wiedersehen,
讓我知道你心中也感覺
damit
ich
weiß,
dass
du
in
deinem
Herzen
auch
so
fühlst.
我們的愛沒白費
Unsere
Liebe
war
nicht
umsonst.
直到生命最後一天
Bis
zum
letzten
Tag
meines
Lebens
你和我
還深深懷念
werden
wir
uns
noch
innig
erinnern.
不知誰
昨夜沒有睡
Ich
weiß
nicht,
wer
letzte
Nacht
nicht
geschlafen
hat,
叫醒了那一朵
紅薔薇
und
die
rote
Rose
erweckt
hat.
短短的
就在這一夜之間
Kurz,
in
nur
dieser
einen
Nacht,
全然盛開
是如此燦爛如此絕對
ist
sie
voll
erblüht,
so
strahlend,
so
vollkommen.
難道它
也在想念著誰
Sehnt
sie
sich
etwa
auch
nach
jemandem?
莫非它
也能體會我的眼淚
Kann
sie
etwa
auch
meine
Tränen
verstehen?
想起你我還會心碎
Wenn
ich
an
dich
denke,
bricht
mir
immer
noch
das
Herz.
鮮紅得好像
我心中那道舊傷口流的血
oh
oh
Das
leuchtende
Rot
ist
wie
das
Blut,
das
aus
der
alten
Wunde
in
meinem
Herzen
fließt,
oh
oh.
Oh
oh
愛
在心中百轉千迴
Oh
oh,
Liebe,
tausendfach
gewunden
in
meinem
Herzen.
多想再見你一面
Ich
möchte
dich
so
gerne
wiedersehen,
讓我知道你心中也感覺
damit
ich
weiß,
dass
du
in
deinem
Herzen
auch
so
fühlst.
我們的愛沒白費
Unsere
Liebe
war
nicht
umsonst.
直到生命最後一天
Bis
zum
letzten
Tag
meines
Lebens
記得你我
深愛過
erinnere
dich,
dass
wir
uns
innig
geliebt
haben.
Oh
Oh
愛
在心中百轉千迴
Oh
oh,
Liebe,
tausendfach
gewunden
in
meinem
Herzen.
多想再見你一面
Ich
möchte
dich
so
gerne
wiedersehen,
讓我知道你心中也感覺
damit
ich
weiß,
dass
du
in
deinem
Herzen
auch
so
fühlst.
我們的愛沒白費
Unsere
Liebe
war
nicht
umsonst.
直到生命最後一天
Bis
zum
letzten
Tag
meines
Lebens
你和我
還深深懷念
werden
wir
uns
noch
innig
erinnern.
我心中百轉千迴
oh
baby
In
meinem
Herzen
tausendfach
gewunden,
oh
Baby.
我多想
多想再吻你一遍再愛一遍
Ich
möchte
dich
so
sehr,
so
sehr
noch
einmal
küssen,
dich
noch
einmal
lieben.
我們的愛
Oh
沒白費
Unsere
Liebe,
oh,
war
nicht
umsonst.
也許永遠
仍
深深懷念
Vielleicht
werden
wir
uns
für
immer
innig
erinnern.
Oh
oh
愛
在心中百轉千迴
Oh
oh,
Liebe,
tausendfach
gewunden
in
meinem
Herzen.
多想再見你一面
Ich
möchte
dich
so
gerne
wiedersehen,
讓我知道你心中也感覺
(You
know
how
I
want
you
back)
damit
ich
weiß,
dass
du
in
deinem
Herzen
auch
so
fühlst
(Du
weißt,
wie
sehr
ich
dich
zurückhaben
will).
我們的愛沒白費
(Oh
no
oh
baby
I
want
you
back
to
my
life)
Unsere
Liebe
war
nicht
umsonst
(Oh
nein,
oh
Baby,
ich
will
dich
zurück
in
meinem
Leben).
Oh
oh
愛
在心中百轉千迴
Oh
oh,
Liebe,
tausendfach
gewunden
in
meinem
Herzen.
多想再見你一面
Ich
möchte
dich
so
gerne
wiedersehen,
讓我知道你心中也感覺
(You
know
how
I
miss
you)
damit
ich
weiß,
dass
du
in
deinem
Herzen
auch
so
fühlst
(Du
weißt,
wie
sehr
ich
dich
vermisse).
我們的愛沒白費
直到生命最後一天
(All
the
memories
deep
inside
my
heart)
Unsere
Liebe
war
nicht
umsonst,
bis
zum
letzten
Tag
meines
Lebens
(All
die
Erinnerungen
tief
in
meinem
Herzen).
記得你我
深愛過
Erinnere
dich,
dass
wir
uns
innig
geliebt
haben.
Oh
oh
愛
在心中百轉千迴
Oh
oh,
Liebe,
tausendfach
gewunden
in
meinem
Herzen.
多想再見你一面
Ich
möchte
dich
so
gerne
wiedersehen,
讓我知道你心中也感覺
damit
ich
weiß,
dass
du
in
deinem
Herzen
auch
so
fühlst.
我們的愛沒白費
Unsere
Liebe
war
nicht
umsonst.
直到生命最後一天
Bis
zum
letzten
Tag
meines
Lebens.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Unknown, Xi Chen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.