Elva Hsiao - 轉眼之間 - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Elva Hsiao - 轉眼之間




轉眼之間
Im Nu
距離自己多遠 是種無聲語言
Liebe, wie weit ist sie von mir entfernt? Liebe ist eine stumme Sprache
我只有一夜又一夜 張開雙眼
Ich öffne nur Nacht für Nacht meine Augen
想自己在時光裏有多少改變 想自己對你還剩下了多少眷戀
Ich frage mich, wie sehr ich mich in der Zeit verändert habe, frage mich, wie viel Sehnsucht nach dir noch in mir ist
轉眼之間 頭髮長了又要剪
Im Nu sind die Haare wieder lang und müssen geschnitten werden
轉眼之間 離開的朋友後來又忽然出現
Im Nu sind Freunde, die gegangen waren, plötzlich wieder da
生命像一個圓圈 但你呢 依舊無言 愛成了虛線
Das Leben ist wie ein Kreis, aber du, du bleibst stumm, Liebe wurde zu einer gestrichelten Linie
也許就是種虛線
Liebe ist vielleicht nur eine gestrichelte Linie
只聯繫在心裏面
Liebe verbindet sich nur im Herzen
無論我們分開了 多久時間
Egal wie lange wir getrennt sind
多少次寂寞了你房間留下了誰 多少次我疲倦了想試著去愛誰
Wie oft warst du einsam und hast jemanden in deinem Zimmer gelassen? Wie oft war ich müde und habe versucht, jemand anderen zu lieben?
轉眼之間 頭髮長了又要剪
Im Nu sind die Haare wieder lang und müssen geschnitten werden
轉眼之間 離開的朋友後來又忽然出現
Im Nu sind Freunde, die gegangen waren, plötzlich wieder da
生命像一個圓圈 我們呢 我們的愛 欲越行越遠
Das Leben ist wie ein Kreis, und wir? Unsere Liebe entfernt sich immer weiter
想自己在時光裏有多少改變
Ich frage mich, wie sehr ich mich in der Zeit verändert habe
想自己對你還剩下了多少眷戀
Ich frage mich, wie viel Sehnsucht nach dir noch in mir ist
轉眼之間 流行又轉了一圈
Im Nu hat sich die Mode wieder gedreht
轉眼之間 朋友們換了新身份攜家帶眷
Im Nu haben Freunde neue Identitäten, mit Familie und Kindern
生命像一個圓圈 但你呢 怎麼還沒出現
Das Leben ist wie ein Kreis, aber du, warum bist du noch nicht erschienen?
轉眼之間 頭髮長了又要剪
Im Nu sind die Haare wieder lang und müssen geschnitten werden
轉眼之間 離開的朋友後來又忽然出現
Im Nu sind Freunde, die gegangen waren, plötzlich wieder da
生命像一個圓圈 我們呢 我們的愛 欲越行越遠
Das Leben ist wie ein Kreis, und wir? Unsere Liebe entfernt sich immer weiter





Writer(s): Peter Plate, Sunniva Greve, Ulf Leo Sommer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.