Paroles et traduction 蕭敬騰 - 怎麼說我不愛你 (2012台北演唱會版)[Live] - 2012 Taipei Concert Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
怎麼說我不愛你 (2012台北演唱會版)[Live] - 2012 Taipei Concert Version
How Do I Say I Don't Love You (2012 Taipei Concert Version)[Live] - 2012 Taipei Concert Version
怎麽說我不愛你
How
Do
I
Say
I
Don't
Love
You
撿了一回那刺激浪漫當下的欲望
Once
I
picked
up
those
exciting
and
romantic
desires
of
the
moment
過了一程那衝動盲目之下的瘋狂
Through
a
time
of
that
impulsive,
blind
madness
品那些遐想
嚐那些火花
Tasting
those
fantasies,
tasting
those
sparks
然後墬落
又墬落
旋轉流離在迷亂的網
Then
falling
down,
falling
down,
spinning
and
drifting
in
a
chaotic
net
走了一趟那绚爛華麗背後的虚假
Taking
a
journey
through
the
splendor
and
behind-the-scenes
deceit
繞了一圈那短暫快感之後的空蕩
Going
around
in
circles,
through
that
brief
pleasure,
then
the
emptiness
享那些愉悦
得那些憂傷
Enjoying
those
pleasures,
getting
those
sorrows
重覆著
彈奏
激情的狂想
Repeating,
playing
the
passionate
fantasy
我要怎麼說我不愛你
How
can
I
say
I
don't
love
you?
我要怎麼做才能死心
What
must
I
do
for
you
to
believe
it?
我們一再一再的證明
We've
proven
again
and
again
只有互相傷害的較勁
That
we
only
have
a
rivalry
where
we
hurt
each
other
我要怎麼說我不愛你
How
can
I
say
I
don't
love
you?
我要怎麼做你才死心
What
must
I
do
for
you
to
believe
it?
痛苦不斷不斷的交替
Pain
constantly
alternates
還有什麼留情的餘地
Is
there
any
room
left
for
mercy
走了一趟那绚爛華麗背後的虚假
Taking
a
journey
through
the
splendor
and
behind-the-scenes
deceit
繞了一圈那短暫快感之後的空蕩
Going
around
in
circles,
through
that
brief
pleasure,
then
the
emptiness
亨那些愉悦
得那些憂傷
Enjoying
those
pleasures,
getting
those
sorrows
重復著
彈奏
激情的狂想
Repeating,
playing
the
passionate
fantasy
我要怎麼说我不愛你
How
can
I
say
I
don't
love
you?
我要怎麼做才能死心
What
must
I
do
for
you
to
believe
it?
我們一再一再的證明
We've
proven
again
and
again
只有互相傷害的較勁
That
we
only
have
a
rivalry
where
we
hurt
each
other
我要怎麼說我不愛你
How
can
I
say
I
don't
love
you?
我要怎麼做你才死心
What
must
I
do
for
you
to
believe
it?
痛苦不斷不斷的交替
Pain
constantly
alternates
還有什麼留情的餘地
Is
there
any
room
left
for
mercy
擁抱著感受著彼此的呼吸聲
Embracing
each
other,
feeling
each
other's
breaths
随着浪潮的高低漂浮在那片刻快樂
Floating
with
the
waves,
up
and
down,
in
that
moment
of
happiness
然後盡情沉淪
然後缝補靈魂
Then
sinking
into
indulgence,
then
mending
our
souls
我要怎麼說我不愛你
How
can
I
say
I
don't
love
you?
我要怎麼做才能死心
What
must
I
do
for
you
to
believe
it?
我們一再一再的證明
We've
proven
again
and
again
只有互相傷害的較勁
That
we
only
have
a
rivalry
where
we
hurt
each
other
我要怎麼說我不愛你
How
can
I
say
I
don't
love
you?
我要怎麼做你才死心
What
must
I
do
for
you
to
believe
it?
痛苦不斷不斷的交替
Pain
constantly
alternates
還有什麼留情的餘地
Is
there
any
room
left
for
mercy
過了一程那衝動盲目之下的瘋狂
Through
a
time
of
that
impulsive,
blind
madness
過了一程那衝動盲目之下的疯
Through
a
time
of
that
impulsive,
blind
madness
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Di
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.