Jam Hsiao - Holmes - traduction des paroles en anglais

Holmes - 蕭敬騰traduction en anglais




Holmes
Holmes
你鼻樑上有眼鏡印子 你手指有墨漬
Your nose bridge has glasses marks, your fingers have ink marks
你拿著放大鏡像好奇孩子
You are holding a magnifying glass like a curious child
所有的 證據都 都說明了
All evidence suggests
你剛剛看完了一份精彩的八卦報紙
You just finished reading an exciting gossip newspaper
推理偵查 剝繭抽絲
Deduction investigation, peeling cocoons and extracting silk
推理偵查 福爾摩斯
Deduction investigation, Holmes
他在紅線上停了車子 他挽妹逛夜市
He stopped his car on the red line, he walked with a girl at the night market
他是個放浪不羈搖滾浪子
He is a bohemian rock and roll prodigal son
全城的 狗仔都 各就位置
The city's paparazzi are all in position
堅持把最新線索獻給各位福爾摩斯
Insist on giving the latest clues to Mr. Holmes
全城熱愛 追查真實
The whole city loves to pursue the truth
全民扮演 福爾摩斯 是罪犯或偵探
Everybody plays Holmes, whether it's a criminal or a detective
我們都崇拜 所以更寵愛 從不更改
We all admire, so we spoil more, never change
我們都孤單 所以更依賴 還要更愛
We are all lonely, so we rely more, we need to love more
他戴上英國偵探帽子 叼煙斗像紳士
He wears a British detective hat and smokes a pipe like a gentleman
追查著是誰謀殺他的隱私
Tracking down who murdered his privacy
是你嗎 是我嗎 或者都是
Is it you? Is it me? Or is it all?
所有的報紙電視雜誌都缺聳動句子
All newspapers, TV, and magazines are short of sensational sentences
愛恨情仇 精神糧食
Love, hate, and feud, spiritual food
愛恨情仇 福爾摩斯
Love, hate, and feud, Holmes
名媛們買了新的首飾 而地球變溫室
Celebrities bought new jewelry, and the earth became a greenhouse
陌生的事情我們習慣漠視
We are used to ignoring strange things
當價錢 和價值 調換位罝
When price and value swap places
讓知的權力變成新世界的一道聖旨
Let the right to know become a sacred decree in the new world
怎麼選擇 價格價值
How to choose, price value?
怎麼辦呢 福爾摩斯 是罪犯或偵探
What should we do, Holmes? Is it a criminal or a detective?
我們都崇拜 所以更寵愛 從不更改
We all admire, so we spoil more, never change
我們都孤單 所以更依賴 還要更愛
We are all lonely, so we rely more, we need to love more
我們都崇拜 所以更寵愛 從不更改
We all admire, so we spoil more, never change
我們都孤單 所以更依賴 還要更愛
We are all lonely, so we rely more, we need to love more
你鼻樑上有眼鏡印子 你手指有墨漬 (我們都崇拜)
Your nose bridge has glasses marks, your fingers have ink marks (we all admire)
你拿著放大鏡像好奇孩子 (所以更寵愛)
You are holding a magnifying glass like a curious child (so we spoil more)
他在紅線上停了車子 他挽妹逛夜市 (從不)
He stopped his car on the red line, he walked with a girl at the night market (never)
他是個放浪不羈搖滾浪子 (更改)
He is a bohemian rock and roll prodigal son (change)
他戴上英國偵探帽子 叼煙斗像紳士 (我們都孤單)
He wears a British detective hat and smokes a pipe like a gentleman (we are all lonely)
追查著是誰謀殺他的隱私 (所以更依賴)
Tracking down who murdered his privacy (so we rely more)
名媛們買了新的首飾 而地球變溫室 (還要)
Celebrities bought new jewelry, and the earth became a greenhouse (still)
陌生的事情我們習慣漠視 (更愛)
We are used to ignoring strange things (love more)





Writer(s): Jam Hsiao


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.