Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你鼻樑上有眼鏡印子
你手指有墨漬
Your
nose
bridge
has
glasses
marks,
your
fingers
have
ink
marks
你拿著放大鏡像好奇孩子
You
are
holding
a
magnifying
glass
like
a
curious
child
所有的
證據都
都說明了
All
evidence
suggests
你剛剛看完了一份精彩的八卦報紙
You
just
finished
reading
an
exciting
gossip
newspaper
推理偵查
剝繭抽絲
Deduction
investigation,
peeling
cocoons
and
extracting
silk
推理偵查
福爾摩斯
Deduction
investigation,
Holmes
他在紅線上停了車子
他挽妹逛夜市
He
stopped
his
car
on
the
red
line,
he
walked
with
a
girl
at
the
night
market
他是個放浪不羈搖滾浪子
He
is
a
bohemian
rock
and
roll
prodigal
son
全城的
狗仔都
各就位置
The
city's
paparazzi
are
all
in
position
堅持把最新線索獻給各位福爾摩斯
Insist
on
giving
the
latest
clues
to
Mr.
Holmes
全城熱愛
追查真實
The
whole
city
loves
to
pursue
the
truth
全民扮演
福爾摩斯
是罪犯或偵探
Everybody
plays
Holmes,
whether
it's
a
criminal
or
a
detective
我們都崇拜
所以更寵愛
從不更改
We
all
admire,
so
we
spoil
more,
never
change
我們都孤單
所以更依賴
還要更愛
We
are
all
lonely,
so
we
rely
more,
we
need
to
love
more
他戴上英國偵探帽子
叼煙斗像紳士
He
wears
a
British
detective
hat
and
smokes
a
pipe
like
a
gentleman
追查著是誰謀殺他的隱私
Tracking
down
who
murdered
his
privacy
是你嗎
是我嗎
或者都是
Is
it
you?
Is
it
me?
Or
is
it
all?
所有的報紙電視雜誌都缺聳動句子
All
newspapers,
TV,
and
magazines
are
short
of
sensational
sentences
愛恨情仇
精神糧食
Love,
hate,
and
feud,
spiritual
food
愛恨情仇
福爾摩斯
Love,
hate,
and
feud,
Holmes
名媛們買了新的首飾
而地球變溫室
Celebrities
bought
new
jewelry,
and
the
earth
became
a
greenhouse
陌生的事情我們習慣漠視
We
are
used
to
ignoring
strange
things
當價錢
和價值
調換位罝
When
price
and
value
swap
places
讓知的權力變成新世界的一道聖旨
Let
the
right
to
know
become
a
sacred
decree
in
the
new
world
怎麼選擇
價格價值
How
to
choose,
price
value?
怎麼辦呢
福爾摩斯
是罪犯或偵探
What
should
we
do,
Holmes?
Is
it
a
criminal
or
a
detective?
我們都崇拜
所以更寵愛
從不更改
We
all
admire,
so
we
spoil
more,
never
change
我們都孤單
所以更依賴
還要更愛
We
are
all
lonely,
so
we
rely
more,
we
need
to
love
more
我們都崇拜
所以更寵愛
從不更改
We
all
admire,
so
we
spoil
more,
never
change
我們都孤單
所以更依賴
還要更愛
We
are
all
lonely,
so
we
rely
more,
we
need
to
love
more
你鼻樑上有眼鏡印子
你手指有墨漬
(我們都崇拜)
Your
nose
bridge
has
glasses
marks,
your
fingers
have
ink
marks
(we
all
admire)
你拿著放大鏡像好奇孩子
(所以更寵愛)
You
are
holding
a
magnifying
glass
like
a
curious
child
(so
we
spoil
more)
他在紅線上停了車子
他挽妹逛夜市
(從不)
He
stopped
his
car
on
the
red
line,
he
walked
with
a
girl
at
the
night
market
(never)
他是個放浪不羈搖滾浪子
(更改)
He
is
a
bohemian
rock
and
roll
prodigal
son
(change)
他戴上英國偵探帽子
叼煙斗像紳士
(我們都孤單)
He
wears
a
British
detective
hat
and
smokes
a
pipe
like
a
gentleman
(we
are
all
lonely)
追查著是誰謀殺他的隱私
(所以更依賴)
Tracking
down
who
murdered
his
privacy
(so
we
rely
more)
名媛們買了新的首飾
而地球變溫室
(還要)
Celebrities
bought
new
jewelry,
and
the
earth
became
a
greenhouse
(still)
陌生的事情我們習慣漠視
(更愛)
We
are
used
to
ignoring
strange
things
(love
more)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jam Hsiao
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.