Paroles et traduction 蕭煌奇 - 候鳥
妳有種執著
You
have
a
kind
of
persistence
我還看不透
That
I
can't
quite
understand
每一次離開
Every
time
you
leave
妳總會回頭
You
always
come
back
流浪了多久
How
long
have
you
been
wandering?
也沒見過妳淚流
I
have
never
seen
you
cry
單純想取暖
You
simply
want
to
find
warmth
妳有苦衷
You
have
difficulties
妳有權利
不讓我觸碰
You
have
the
right
not
to
let
me
touch
you
我除了溫柔
Aside
from
gentleness
想陪妳度過
I
want
to
spend
your
days
with
you
躲在心裡面
的冬
To
shelter
you
from
the
winter
in
my
heart
我用微不足道的等候
I
will
wait
with
as
little
meaning
as
possible
直到妳累了痛了想回頭
Until
you
are
tired
and
hurt
and
want
to
come
back
藏了太多情緒
從不說
Holds
too
many
emotions,
but
it
is
never
said
我用懷中僅有的天空
I
will
use
the
sky
in
my
embrace
只希望妳的旅途也有我
And
hope
that
I
am
a
part
of
your
journey
一個女人
的寂寞
A
woman's
loneliness
需要多少癡心
化成季風
Requires
much
devotion,
like
the
changing
seasons
妳有苦衷
You
have
difficulties
妳有權利
不讓我觸碰
You
have
the
right
not
to
let
me
touch
you
我除了溫柔
Aside
from
gentleness
想陪妳度過
I
want
to
spend
your
days
with
you
躲在心裡面
的冬
To
shelter
you
from
the
winter
in
my
heart
我用微不足道的等候
I
will
wait
with
as
little
meaning
as
possible
直到妳累了痛了想起我
Until
you
are
tired
and
hurt
and
think
of
me
那是一種決心
不退縮
Is
a
kind
of
determination
that
will
not
retreat
我用懷中僅有的天空
I
will
use
the
sky
in
my
embrace
只希望妳的旅途有過我
And
hope
that
I
am
a
part
of
your
journey
一個女人
的寂寞
A
woman's
loneliness
需要多少執著
化成季風
Requires
much
persistence,
like
the
changing
seasons
我用微不足道的等候
I
will
wait
with
as
little
meaning
as
possible
直到妳累了痛了想起我
Until
you
are
tired
and
hurt
and
think
of
me
那是一種決心
不退縮
Is
a
kind
of
determination
that
will
not
retreat
我用懷中僅有的天空
I
will
use
the
sky
in
my
embrace
只希望妳的旅途有過我
And
hope
that
I
am
a
part
of
your
journey
一個女人
的寂寞
A
woman's
loneliness
需要多少執著
化成季風
Requires
much
persistence,
like
the
changing
seasons
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Da Wei Ge, Huang Qi Xiao
Album
候鳥
date de sortie
13-09-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.